The chat will start when you send the first message.
1Au chef de musique. Psaume de David. Cantique.
2Ô Dieu ! la louange t’attend dans le silence en Sion, et le vœu te sera payé.
3Ô toi qui écoutes la prière ! toute chair viendra à toi.
4Les iniquités ont prévalu sur moi ; nos transgressions, toi tu les pardonneras.[#65.4 : ordin. : faire propitiation.]
5Bienheureux celui que tu as choisi et que tu fais approcher : il habitera tes parvis. Nous serons rassasiés du bien de ta maison, de ton saint temple.[#65.5 : propr. : de ce qui est bon.]
6Tu nous répondras par des choses terribles de justice, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer ![#65.6 : litt. : en justice.]
7Toi qui as établi les montagnes par ta force, qui es ceint de puissance,
8Qui apaises le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots, et l’agitation des peuplades.
9Et ceux qui habitent aux bouts [de la terre] craindront à la vue de tes prodiges ; tu fais chanter de joie les sorties du matin et du soir.[#65.9 : litt. : signes.; #65.9 : c.-à-d. : le lever et le coucher du soleil.]
10Tu as visité la terre, tu l’as abreuvée, tu l’enrichis abondamment : le ruisseau de Dieu est plein d’eau. Tu prépares les blés, quand tu l’as ainsi préparée.[#65.10 : litt. : leurs.]
11Tu arroses ses sillons, tu aplanis ses mottes, tu l’amollis par des ondées, tu bénis son germe.
12Tu couronnes l’année de ta bonté, et tes sentiers distillent la graisse.
13Ils distillent sur les pâturages du désert, et les collines se ceignent d’allégresse.
14Les prairies se revêtent de menu bétail, et les plaines sont couvertes de froment : elles poussent des cris de triomphe ; oui, elles chantent.