The chat will start when you send the first message.
1La vie de Sara fut de cent vingt-sept ans : telle fut la durée de la vie de Sara.[#23.1 litt. les années.]
2Sara mourut à Qiriath-Arba, c'est-à-dire Hébron, en Canaan ; Abraham vint se lamenter sur Sara et la pleurer.[#23.2 ( Ville de Quatre ) : cf. 35.27 ; Jos 14.15 ; 15.13 ; 20.7 ; Jg 1.10 ; Né 11.25 ; voir aussi Nb 13.22. – ou chanter une complainte.]
3Puis Abraham se releva de devant le corps de sa femme et dit aux Hittites :[#23.3 litt. son mort, de même dans la suite. – litt. fils de Heth (10.15), de même dans la suite. Cf. 26.34 ; Nb 13.29 ; Jos 11.3.]
4Je suis un immigré et un résident temporaire chez vous ; donnez-moi une propriété funéraire chez vous, pour que je puisse ensevelir le corps de ma femme hors de ma vue.[#23.4 15.13+ ; Hé 11.13. – litt. et j'ensevelirai mon mort de devant ma face, de même au v. 8.]
5Les Hittites répondirent à Abraham :
6Ecoute-nous, mon seigneur : tu es un prince de Dieu au milieu de nous ; ensevelis le corps de ta femme dans le plus beau de nos tombeaux ; aucun de nous ne te refusera son tombeau pour ensevelir le corps de ta femme.
7Abraham se leva et se prosterna devant le peuple du pays – devant les Hittites.[#23.7 cette expression semble désigner ici l'assemblée des hommes libres dans l'exercice de leurs droits civiques ; d'autres pensent que l'expression souligne ici qu'il s'agit d'une population étrangère à Israël ; de même aux v. 12s ; cf. Jr 1.18 ; Esd 3.3.]
8Il leur parla ainsi : Si vous consentez à ce que le corps de ma femme soit enseveli hors de ma vue, écoutez-moi et intercédez en ma faveur auprès d'Ephrôn, fils de Tsohar.[#23.8 litt. s'il est avec votre être ou votre âme, votre désir (cf. 1.20). – v. 4.]
9Qu'il me donne la grotte de Makpéla qui lui appartient, à l'extrémité de son champ ; qu'il me la donne contre sa pleine valeur en argent, au milieu de vous, comme propriété funéraire.[#23.9 a traduit la grotte double (sens possible du mot en hébreu).]
10Or Ephrôn était assis au milieu des Hittites. Ephrôn, le Hittite, répondit à Abraham, en présence des Hittites, de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville :[#23.10 autre traduction habitait . – litt. aux oreilles ; de même aux v. 13,16. – 34.20 ; voir Dt 16.18.]
11Non, mon seigneur, écoute-moi ! Je te donne le champ et je te donne la grotte qui s'y trouve. Je te la donne, sous les yeux des gens de mon peuple : ensevelis le corps de ta femme.[#23.11 (litt. ) 19.38.]
12Abraham se prosterna devant le peuple du pays.
13Il dit à Ephrôn, en présence du peuple du pays : Si tu le veux bien, écoute-moi plutôt. Je donne le prix du champ : accepte-le de ma part, et j'y ensevelirai le corps de ma femme.[#23.13 Cf. 2S 24.20-24. – litt. aux oreilles . – litt. seulement si (c'est) toi, écoute-moi plutôt . – litt. l'argent.]
14Mais Ephrôn répondit à Abraham :
15Mon seigneur, écoute-moi ! Une terre de quatre cents sicles d'argent, qu'est-ce que cela entre toi et moi ? Ensevelis le corps de ta femme !
16Abraham entendit Ephrôn ; Abraham pesa pour Ephrôn la somme d'argent qu'il avait dite, en présence des Hittites : quatre cents sicles d'argent ayant cours chez le marchand.[#23.16 Cf. Jr 32.8-12. – litt. aux oreilles des fils de Heth . – environ 4 kg ; voir , poids et monnaies.]
17Ainsi le champ d'Ephrôn à Makpéla, en face de Mamré – le champ, la grotte qui s'y trouve, et tous les arbres situés dans les limites du champ –[#23.17 13.18.]
18devinrent la propriété d'Abraham sous les yeux des Hittites, de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville.[#23.18 Ac 7.5.]
19Après cela, Abraham ensevelit Sara, sa femme, dans la grotte du champ de Makpéla, en face de Mamré, c'est-à-dire à Hébron, en Canaan.
20Le champ et la grotte qui s'y trouve passèrent donc des Hittites à Abraham, comme propriété funéraire.[#23.20 25.7-10 ; 49.29-32 ; 50.13 ; cf. 1R 13.22.]