The chat will start when you send the first message.
O Dieu, les nations ont envahi ton patrimoine,
elles ont rendu impur ton temple sacré,
elles ont fait de Jérusalem un monceau de pierres.
2Elles ont livré les cadavres de tes serviteurs[#79.2 Dt 28.26 ; Jr 7.33 ; 14.16 ; 19.7 ; 36.30 ; Ap 11.9 ; cf. 1 Maccabées 7.16s : « Il (l'apostat Alkime, nommé grand prêtre par Démétrios I, successeur d'Antiochos V sur le trône de Syrie) fit appréhender soixante d'entre eux (les hasidim ou ) et les fit périr en un seul jour, selon qu'il est écrit : La chair de tes saints et leur sang, ils ont répandu autour de Jérusalem, et il n'y avait personne pour les ensevelir. »]
en pâture aux oiseaux du ciel,
la chair de tes fidèles aux animaux de la terre ;
3elles ont répandu leur sang comme de l'eau[#79.3 cf. Dt 15.23 ; Ap 16.6.]
aux alentours de Jérusalem,
et il n'y avait personne pour les ensevelir.
4Nous sommes exposés aux outrages de nos voisins,[#79.4 44.14+ ; 80.7 ; 89.42 ; Lm 2.15.]
aux moqueries, aux railleries de ceux qui nous entourent.
5Jusqu'à quand, Seigneur , seras-tu sans cesse en colère,[#79.5 89.47 ; cf. 44.24ss ; 85.6. – 6.4+. – 74.1+.]
jusqu'à quand ta passion jalouse s'embrasera-t-elle comme un feu ?
6Répands ta fureur sur les nations[#79.6 Cf. 69.25 ; Jr 10.25 ; Za 1.15. – cf. 1Th 4.5. – Jr 1.15.]
qui ne te connaissent pas,
et sur les royaumes
qui n'invoquent pas ton nom !
7Car on a dévoré Jacob[#79.7 autre traduction il a dévoré ; plusieurs mss hébreux et des versions anciennes portent ils ont dévoré ; cf. Es 1.7. – 14.7+. – litt. ils ont dévasté ; même expression en Jr 10.25.]
et dévasté son domaine.
8Ne te souviens plus de nos fautes passées ![#79.8 Litt. ne rappelle pas pour nous les fautes premières, ce qui peut aussi signifier : ne nous fais pas payer les fautes de nos ancêtres ; cf. 25.7 ; Es 64.8. – 31.3+. – 142.7.]
Que ta compassion vienne vite au-devant de nous !
Car nous sommes bien affaiblis.
9Secours-nous, Dieu de notre salut,[#79.9 25.11+ ; 78.38 ; Jr 33.8s ; cf. Lc 18.13. – ou efface, 65.4. – 25.11 ; 31.4 ; 109.21.]
pour la gloire de ton nom !
Délivre-nous et fais l'expiation sur nos péchés,
à cause de ton nom !
10Pourquoi les nations diraient-elles :[#79.10 42.4+ ; 115.2 ; Jl 2.17. – (18.48+) v. 3 ; cf. Nb 35.9ss ; Dt 32.43 ; Ap 6.10 ; 19.2.]
Où est leur Dieu ?
Qu'elle soit connue parmi les nations, sous nos yeux,
la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a été répandu !
11Que les soupirs du prisonnier parviennent jusque devant toi ![#79.11 cf. 88.3 ; 102.2. – litt. fais rester ; d'après , certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire relâche . – litt. les de la mort ; cf. 102.21.]
Par ton grand bras, préserve ceux qui sont en danger de mort !
12Rends directement à nos voisins[#79.12 89.51. – litt. dans leur sein, c.-à-d. dans le pli du vêtement, là où l'on amasse ce qu'on va emporter, notamment le salaire (approximativement, donc : dans leur poche, dans leur musette ) ; Es 65.6s. – cf. Gn 4.15,24 ; Lv 26.18,21,24 ; 40.8 : « Pour tout être de chair, de l'homme à la bête, mais pour les pécheurs sept fois plus : mort, sang, discorde, épée, calamités, famine, destruction, fléau. »]
les outrages qu'ils t'ont faits,
rends-les-leur sept fois, Seigneur !
13Quant à nous, ton peuple, le troupeau que tu fais paître,[#79.13 74.1+ ; 95.7 ; 100.3.]
nous te célébrerons toujours ;
de génération en génération nous dirons ta louange.