1 Chroniques 4

Descendants de Juda

1Fils de Juda : Pérets, Hetsrôn, Karmi, Hour et Chobal.[#Nb 26.19-22 ; Jos 14.6-15 ; Hé 10.32.; #4.1 . Comp. Gn 38.29 ; 46.12 ; 1 Ch 2.4.]

2Reaya, fils de Chobal, engendra Yahath ; Yahath engendra Ahoumaï et Lahad. Ce sont les clans des Tsoreatiens.[#4.2 . Voir 2.53.]

3Voici (les descendants du) père d'Étam : Jizréel, Yichma et Yidbah ; le nom de leur sœur était Hatselelponi.[#4.3 . C'est-à-dire (v. 4).]

4Penouél était père de Guedor et Ézer père de Houcha. Ce sont là les fils de Hour, premier-né d'Éphrata, père de Bethléhem.[#4.4 . Comme au chap. 2, certains noms de personnes sont aussi des noms de localités judéennes : (2 Ch 11.6), (de Juda, Jos 15.56), (Jos 15.58), (1 Ch 2.24) ; de même que (2 S 14.12), du v. 4 peut désigner la célèbre localité transjordanienne (Gn 32.31-32) ou une localité homonyme en Juda.]

5Achhour, père de Teqoa, eut deux femmes, Hélea et Naara.

6Naara lui enfanta Ahouzzam, Hépher, Témeni et Ahachtari : ce sont là les fils de Naara.

7Fils de Hélea : Tséréth, Tsohar et Étnân.[#4.7 . D'après une note en marge des manuscrits hébr. qui portent : .]

8Qots engendra Anoub et Hatsobéba, et les clans d'Aharehél, fils d'Haroum.

9Yaebets était plus considéré que ses frères, sa mère l'appela du nom de Yaebets en disant : C'est parce que je l'ai enfanté dans la douleur.[#4.9 . Le nom propre et le mot hébr. qui signifie s'expriment par les trois mêmes sons dans un ordre différent. Le mot réapparaît au verset suivant.]

10Yaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant : Si tu me combles de bénédictions et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu fais que, loin du malheur, j'échappe à la douleur ! … Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.[#4.10 . Litt. : , la phrase reste en suspens. On pourrait également traduire ainsi ce verset : …]

11Keloub, frère de Chouha, engendra Mehir, qui fut père d'Échtôn.[#4.11 . Certaines versions anciennes ont lu .]

12Échtôn engendra la maison de Rapha, Paséah, et Tehinna, père de la ville de Nahach. Ce sont là les hommes de Réka.[#4.12 . Les termes de et de font penser qu'il peut s'agir ici de localités, par ailleurs inconnues.; #4.12 . Ou : d'après certaines versions anciennes.]

13Fils de Qenaz : Otniel et Seraya. Fils d'Otniel : Hatath[#4.13 . Voir Jos 15.17 et Jg 3.9-11.]

14et Meonotaï (qui) engendra Ophra. Seraya engendra Joab, père de la Vallée-des-Artisans ; car ils étaient artisans.[#4.14 . Localité citée en Né 11.35.]

15Fils de Caleb, fils de Yephounné : Irou, Éla et Naam, et les fils d'Éla, et Qenaz.[#4.15 . Des versions anciennes portent : .]

16Fils de Yehalléleél : Ziph, Zipha, Tirya et Asareel.

17Fils d'Esdras : Yéter, Méred, Épher et Yalôn. (La femme de Méred) conçut Miryam, Chammaï, et Yichbah, père d'Échtemoa.[#4.17 . Cet Esdras ne doit pas être confondu avec le prêtre Esdras (Esd 7.1).]

18Sa femme, la Judéenne, enfanta Yéred, père de Guedor, Héber, père de Soko, et Yeqoutiel, père de Zanoah. Ce sont là les fils de Bitya, fille du Pharaon, que Méred avait prise (pour femme).

19Fils de la femme d'Hodiya, sœur de Naham : le père de Qeïla, le Garmien, et Échtemoa, le Maakathien.[#4.19 . Le grec a lu : .]

20Fils de Simon : Amnon, Rinna, Ben-Hanan et Tilôn. Fils de Yicheï : Zoheth et Ben-Zoheth.

21Fils de Chéla, fils de Juda : Er, père de Léka, Laeda, père de Marécha, et les clans de la maison où l'on travaille le byssus, de la maison d'Achbéa,[#4.21 . Voir 2.3.]

22et Yoqim, et les hommes de Kozéba, Yoach et Saraph, qui dominèrent sur Moab, et Yachoubi-Léhem. Ces choses sont anciennes.[#4.22 . La fin du verset est difficile et a donné lieu à de nombreuses interprétations.]

23C'étaient les potiers et les habitants des plantations et des enclos ; ils habitaient là près du roi et travaillaient pour lui.[#4.23 . Les mots et hébr. : et sont parfois compris comme des noms de localités ; comp. Jos 15.36.; #4.23 . Litt. : .]

Descendants de Siméon

24Fils de Siméon : Nemouel, Yamîn, Yarib, Zérah, Saül ;[#Jos 19.1-9.; #4.24 . Comp. Gn 46.10 ; Ex 6.15 ; Nb 26.12-13.]

25Challoum, son fils ; Mibsam, son fils, Michma, son fils.

26Fils de Michma : Hammouel, son fils ; Zakkour, son fils ; Chiméï, son fils.

27Chiméï eut seize fils et six filles. Ses frères n'eurent pas beaucoup de fils. Tous leurs clans ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.[#4.27 . Seulement trois selon certains manuscrits et une version ancienne.]

28Ils habitaient à Beér-Chéba, à Molada, à Hatsar-Choual,[#4.28 . Les localités données dans les v. 28-33 sont réparties dans le sud du pays : en comparant avec Jos 19.1-9, on peut faire correspondre à , à , à , à . semble pouvoir être localisée à une vingtaine de km au sud-ouest d'Hébron.]

29à Bilha, à Étsém, à Tolad,

30à Betouel, à Horma, à Tsiqlag,

31à Beth-Markaboth, à Hatsar-Sousim, à Beth-Bireï et à Chaaraïm. Telles furent jusqu'au règne de David,

32leurs villes et leurs villages ainsi qu'Étam, Aïn, Rimmôn, Tokên et Achân, cinq villes ;

33et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu'à Baal. Voilà leurs habitations et leur généalogie.[#4.33 . Ou d'après Jos 19.8.]

34Mechobad ; Yamlek ; Yocha, fils d'Amatsia ;

35Joël, Jéhu, fils de Yochibia, fils de Seraya, fils d'Asiel,

36Élyoénaï, Yaaqoba ; Yechohaya, Asaya, Adiel, Yesimiel, Benaya,

37Ziza, fils de Chipheï, fils d'Allôn, fils de Yedaya, fils de Chimri, fils de Chemaeya.

38Ceux qui viennent d'être nommés, étaient princes dans leurs clans, et leurs familles prirent un grand accroissement.

39Ils allèrent vers l'entrée de Guedor jusqu'à l'orient de la vallée, afin de chercher des pâturages pour leur petit bétail.[#4.39 . Le grec porte (Gn 10.19).]

40Ils trouvèrent de gras et bons pâturages, et un pays vaste, tranquille et paisible, car ceux qui l'habitaient auparavant descendaient de Cham.[#4.40 . Litt. : .; #4.40 . Sans doute les anciens Cananéens puisque d'après Gn 9.22 Canaan est un fils de Cham.]

41Du temps d'Ézéchias, roi de Juda, ces hommes, inscrits par leurs noms, arrivèrent ; ils abattirent les tentes et les abris qui se trouvaient là, ils vouèrent les habitants à l'interdit jusqu'à ce jour, et ils s'établirent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leur petit bétail.[#4.41 . C'est-à-dire les descendants de Siméon ; litt. : .; #4.41 . Litt. : (celles des habitants du pays).; #4.41 . Le mot hébr. a été compris comme un nom propre par le grec : (habitants de , Jos 15.55), ou ou (habitants le territoire de , au sud-est de la mer Morte).; #4.41 . Litt. : .]

42Il y eut aussi des fils de Siméon, au nombre de cinq cents hommes, qui se rendirent dans les monts de Séir. Ils avaient à leur tête Pelatia, Nearia, Rephaya et Ouzziel, fils de Yicheï.[#4.42 . Résidence successive de populations nomades (Gn 14.6 ; 32.4).]

43Ils battirent le reste des rescapés d'Amalec, et ont habité là jusqu'à aujourd'hui.[#4.43 . Voir Gn 36.12 ; Ex 17.8 et notes.]

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society