Psaumes 62

2Oui, c'est vers Dieu que mon âme (se tourne) en silence ;

De lui vient mon salut.

3Oui, c'est lui mon rocher et mon salut ;

Ma forteresse : je ne chancellerai guère.

4Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme,

Chercherez-vous tous à le tuer,

Comme une muraille qui penche,

Comme une clôture qui se renverse ?

5Oui, ils tiennent conseil pour le renverser de son poste élevé,[#62.5 . Hébr. : , ce qui peut aussi être compris comme : .]

Ils prennent plaisir au mensonge ;

Ils bénissent de leur bouche

Et maudissent intérieurement. Pause .

6Oui, mon âme, fais silence devant Dieu !

Car de lui vient mon espérance.

7Oui, c'est lui mon rocher et mon salut,

Ma forteresse : je ne chancellerai pas.

8Sur Dieu (reposent) mon salut et ma gloire ;

Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

9Confiez-vous en lui en tout temps, peuple,[#62.9 . Le singulier collectif explique les verbes au pluriel. Grec : .]

Épanchez vos cœurs en sa présence !

Dieu est notre refuge. Pause.

10Oui, les fils d'Adam ne sont qu'un souffle ![#62.10 . Le mot est le même que celui qui est traduit par : , et qui sert de thème au chap. 1 de l'Ecclésiaste.]

Les fils d'homme un mensonge !

Dans une balance ils monteraient

Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.

11Ne vous confiez pas dans l'oppression,

Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ;

Quand les richesses s'accroissent,

N'y attachez pas votre cœur.

12Dieu a parlé une fois ;

Deux fois j'ai entendu ceci :

C'est que la force est à Dieu.

13À toi aussi, Seigneur ! la bienveillance :[#Jb 34.11 ; Jr 32.19 ; Ez 7.27 ; 33.20 ; 2 Co 5.10 ; Ep 6.8 ; Col 3.25 ; 1 P 1.17.]

Car c'est toi qui rends à chacun selon ses actes.

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society