Начало 30

Начало 30

1Рахиля видела, что она не рожает Якубу детей, и позавидовала своей сестре Лии. Она сказала Якубу:

— Дай мне детей, или я умру!

2Якуб разгневался на неё и сказал:

— Разве я Всевышний, Который не даёт тебе детей?

3Она сказала:

— Вот Билха, моя служанка. Ляг с ней, чтобы она родила мне на колени, и у меня будут дети через неё.

4Так она дала ему в жёны свою служанку Билху; Якуб лёг с ней,

5она забеременела и родила ему сына.

6Тогда Рахиля сказала: «Всевышний оправдал меня; Он внял моей мольбе и дал мне сына». Поэтому она назвала его Дон (‘он оправдал’ ).

7Билха, служанка Рахили, снова забеременела и родила Якубу второго сына.

8Тогда Рахиля сказала: «Великой борьбой боролась я с моей сестрой и победила». И она назвала его Неффалим (‘моя борьба’ ).

9Увидев, что она перестала рожать детей, Лия взяла свою служанку Зелфу и дала её Якубу в жёны.

10Зелфа, служанка Лии, родила Якубу сына.

11Тогда Лия сказала: «Какая удача!» И она назвала его Гад (‘удача’ ).

12Зелфа, служанка Лии, родила Якубу второго сына.

13Тогда Лия сказала: «Как я счастлива! Женщины будут звать меня счастливицей!» И она назвала его Ошер (‘счастье’ ).

14Во время жатвы пшеницы, Рувим вышел в поле, нашёл мандрагоры и принёс их матери. Рахиля сказала Лии:[#30:14 Мандрагора — растение из семейства паслёновых, плоды которого также называли яблоками любви. Считалось, что мандрагоровые яблоки вызывают чувственное влечение и способствуют деторождению.]

— Пожалуйста, дай мне несколько мандрагор твоего сына.

15Но та сказала ей:

— Ты уже забрала у меня мужа, а теперь хочешь забрать и мандрагоры сына моего?

— Хорошо, — сказала Рахиля, — пусть он ляжет с тобой сегодня ночью в обмен на мандрагоры твоего сына.

16Когда вечером Якуб пришёл с полей, Лия вышла встретить его и сказала:

— Ты должен лечь со мной. Я заплатила за тебя мандрагорами сына.

И он лёг с ней в ту ночь.

17Всевышний услышал Лию, она забеременела и родила Якубу пятого сына.

18Тогда Лия сказала: «Всевышний вознаградил меня за то, что я дала мужу мою служанку». И она назвала его Иссокор (‘вознаграждение’ ).

19Лия снова забеременела и родила Якубу шестого сына.

20Тогда она сказала: «Всевышний подарил мне драгоценный подарок. Теперь муж станет чтить меня, потому что я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Завулон (‘честь’ ).

21Через какое-то время она родила дочь и назвала её Дина.

22Тогда Всевышний вспомнил Рахилю. Он услышал её и открыл ей утробу:

23она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор».

24Она назвала его Юсуф (‘пусть прибавит’ ), потому что она сказала: «Да добавит мне Вечный ещё одного сына».

Обогащение Якуба

25После того как Рахиля родила Юсуфа, Якуб сказал Лобону:

— Отпусти меня, чтобы я мог вернуться в родные края.

26Дай мне моих жён и детей, за которых я служил тебе, и я тронусь в путь. Ты знаешь, как много я работал на тебя.

27Но Лобон сказал ему:

— Если я нашёл милость в твоих глазах, прошу тебя, останься: я узнал через гадание, что Вечный благословляет меня благодаря тебе, —

28и добавил: — Назови свою цену, я заплачу её.

29Якуб ответил ему:

— Ты знаешь, как я работал на тебя и каковы твои стада благодаря моей заботе.

30Они были немногочисленны до моего прихода, но теперь их число многократно увеличилось, и Вечный благословлял тебя из-за меня. Когда же, наконец, я смогу скопить что-нибудь и для собственного дома?

31Лобон спросил:

— Что тебе дать?

— Мне ничего не надо, — ответил Якуб. — Сделай для меня лишь одно, и я буду и дальше пасти и охранять твой скот:

32давай я обойду все твои стада — выбери из них всех крапчатых и пятнистых овец, всех тёмных ягнят и всех пятнистых и крапчатых коз. Они и будут моей платой.

33Честность моя будет мне порукой в будущем, когда бы ты ни решил проверить плату, отданную мне. Если найдётся у меня не крапчатая и не пятнистая коза или не тёмный ягнёнок, то они будут считаться крадеными.

34— Договорились, — сказал Лобон. — Пусть будет так, как ты сказал.

35И в тот же день он отделил всех козлов с крапинами или пятнами, всех пятнистых и крапчатых коз — тех, на которых было белое, — и всех тёмных ягнят, и отдал их под надзор сыновей.

36Он назначил расстояние между собой и Якубом в три дня пути, а Якуб продолжал пасти остальной мелкий скот Лобона.

37Якуб нарезал свежих веток тополя, миндаля и чинары и сделал на них белые полоски, сняв кору и обнажив белое дерево внутри.

38Он положил ветки с нарезкой во все поилки, чтобы они были прямо перед скотом, когда скот приходил пить. Во время брачной поры, когда животные приходили пить,

39они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пёстрым, крапчатым или пятнистым.

40Якуб ставил этот молодняк отдельно, а остальных поворачивал к пёстрым и тёмным животным, которые принадлежали Лобону. Так у него появились собственные стада, и он держал их отдельно от скота Лобона.

41Когда пить приходили крепкие животные, Якуб клал перед ними в корыта ветки, чтобы они спаривались перед ветками,

42а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лобону, а сильный — Якубу.

43Якуб начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.