Луко 20

Луко 20

Вопрос о власти Исо Масеха

(Мат. 21:23‒27; Мк. 11:27‒33)

1В один из дней, когда Исо учил в храме, проповедуя Радостную Весть, к Нему пришли главные священнослужители и учители Таврота со старейшинами.

2— По какому праву Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе такое право? — спросили они.

3В ответ Исо сказал:

— Я тоже задам вам вопрос. Скажите,

4обряд погружения в воду, который совершал Яхьё, был от Всевышнего или от людей?[#20:4 Или: «обряд омовения».; #20:4 Букв.: «с Небес». Во избежание напрасного употребления имени Всевышнего (см. Исх. 20:7) иудеи часто заменяли его словом Небеса (см., напр., 15:18).]

5Они стали совещаться между собой:

— Если мы скажем: «От Всевышнего», то Он спросит: «Почему же вы ему не поверили?»

6Если скажем: «От людей», то весь народ побьёт нас камнями, ведь они убеждены, что Яхьё был пророком.

7— Мы не знаем от кого, — ответили они.

8— Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, — сказал им Исо.

Притча о злых виноградарях

(Мат. 21:33‒46; Мк. 12:1‒12)

9Он начал рассказывать народу притчу:

— Один человек посадил виноградник. Он отдал его внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну на долгое время.

10Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы они дали причитающуюся ему часть урожая. Виноградари же избили раба и отослали его с пустыми руками.

11Он послал другого раба, но они и этого избили, поиздевались над ним и отослали с пустыми руками.

12Он послал третьего раба. Они и этого изранили и выбросили из виноградника.

13Тогда хозяин виноградника подумал: «Что же мне делать? Пошлю своего любимого сына, может, хоть его они устыдятся».

14Когда же виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьём его, чтобы наследство стало нашим».

15Они выбросили его из виноградника и убили. Что теперь сделает с ними хозяин виноградника?

16Конечно же, он придёт и убьёт тех виноградарей, а виноградник отдаст другим.

Слышавшие это воскликнули:

— Пусть этого не случится!

17Но Исо, взглянув на них, сказал:

— Что означают слова Писания:

«Камень, Который отвергли строители,

стал краеугольным»?

18Каждый, кто упадёт на Тот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.

19Учители Таврота и главные священнослужители, поняв, что эту притчу Исо рассказал о них, хотели немедленно арестовать Его, но побоялись народа.

Вопрос об уплате налогов

(Мат. 22:15‒22; Мк. 12:13‒17)

20Они стали внимательно следить за Исо и подослали к Нему людей, которые, притворясь искренними, попытались бы подловить Его на слове, чтобы можно было отдать Его во власть римского наместника.

21Те спросили Исо:

— Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Всевышнего.

22Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?

23Исо видел их лукавство и сказал:

24— Покажите Мне серебряную монету. Кто на ней изображён и чьё на ней имя?[#20:24 Букв.: «динарий».]

— Императора, — ответили они.

25— Вот и отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Всевышнему — то, что принадлежит Всевышнему, — сказал Он им.

26Они не могли подловить Его перед народом ни на каком Его слове, и, удивлённые Его ответом, замолчали.

Вопрос о воскресении мёртвых

(Мат. 22:23‒33; Мк. 12:18‒27)

27К Исо подошли несколько саддукеев, которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его:[#20:27 Саддукеи — аристократическая религиозная партия иудеев, члены которой отвергали идею воскресения мёртвых, не верили в ангелов и в духов. Саддукеи имели огромное влияние в Высшем Совете иудеев.]

28— Учитель, Мусо написал, что если у кого-либо умрёт брат, у которого была жена, но не было детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.[#20:28 См. Втор. 25:5‒6.]

29Так вот, было семеро братьев. Первый брат женился и умер бездетным.

30Затем второй

31и третий женились на ней, и так все семеро. И все они умерли, не оставив после себя детей.

32Потом умерла и женщина.

33Итак, после воскресения, чьей женой она будет, ведь все семеро были женаты на ней?

34Исо ответил им:

— Люди этого века женятся и выходят замуж.

35Те же, кто удостоится жить в будущем веке и будет воскрешён из мёртвых, не будут ни жениться, ни выходить замуж,

36и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыны Всевышнего, потому что участвуют в воскресении.

37А то, что мёртвые воскресают, показал Мусо в истории с терновым кустом, когда он назвал Вечного «Богом Иброхима, Богом Исхока и Богом Якуба».[#20:37 Исх. 3:6.]

38Он Бог не мёртвых, а живых, потому что для Него все живы!

39Некоторые из учителей Таврота сказали:

— Хорошо Ты ответил, Учитель!

40И больше уже никто не решался задавать Ему вопросы.

Масех — Повелитель Довуда

(Мат. 22:41‒46; Мк. 12:35‒37)

Затем Исо спросил их:

41— Почему говорят, что Масех — лишь сын Довуда?

42Ведь сам Довуд сказал в книге Забур:

«Вечный сказал моему Повелителю:

„Сядь по правую руку от Меня,

43пока Я не повергну всех врагов Твоих

к ногам Твоим“».

44Итак, Довуд называет Масеха Повелителем. Как же в таком случае Он может быть всего лишь его сыном?

Предостережение от лицемерия

(Мат. 23:1‒7; Мк. 12:38‒39)

45Весь народ слушал Исо, а Он сказал Своим ученикам:

46— Остерегайтесь учителей Таврота. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют в людных местах. Они сидят на самых почётных местах в молитвенных домах и на званых обедах.

47Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждёт очень суровое наказание.

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.