The chat will start when you send the first message.
1«Вот Слуга Мой. Я его опора;[#42:1 Или: . В ст. 1–7 представлена первая из четырех «Песней Слуги Господнего», описывающих служение Слуги, который исполнит Божий замысел в отношении Израиля. Эта песнь изображает Слугу как царя, который установит на земле правосудие и освободит угнетенных. Другие песни см. 49:1–13; 50:4–11; 52:13–53:12. В 41:8 слово «слуга» относится к Израилю как слуге Божьему, но в указанных отрывках речь идет как о народе Божьем, так и о некой мессианской личности, в которой христианская традиция видит потомка Давида, Иисуса Христа.; #42:1 Или: .]
он — Мой избранник и Моя отрада.
Ниспошлю дух Мой на него —
и он правосудие водворит в народах.
2Не позволит себе крика,
голоса своего не повысит,
на городских улицах его не услышать.
3Надломленную тростинку не переломит он,
тлеющий фитиль не погасит,
воистину утвердит он правосудие!
4Не ослабеет он и не изнеможет,[#42:4 Здесь непереводимая игра слова: используются те же глаголы, что и в предыдущем стихе (не сломит, не погасит), но в другом значении.]
покуда не водворит на земле правосудие —
ждут побережья наставлений его!»
5Так говорит Господь Бог,
Тот, Кто создал небеса и распростер их,
Кто землю раскинул
и произрастил на ней всё сущее ,
даровавший дыхание живущим на ней
и дух — всякому, кто ходит по ней:
6«Я, Господь , призвал тебя
ради торжества правды,
буду держать тебя за руку
и оберегать тебя!
Ты будешь заветом Моим для народа,
светочем для племен,
7чтобы открыть глаза слепым,
вывести узников из тюрьмы,
во тьме живущих — из темницы.
8Я — Господь , таково Мое имя,[#42:8 Или: — при таком переводе подчеркивается личное непроизносимое имя Божье.]
славы Своей не уступлю другому,
хвалы, что Мне принадлежит ,
не отдам истуканам.
9Всё, что было предсказано, произошло;
теперь Я возвещаю новое,
и вы о том услышите,
прежде чем оно свершится».
10Пойте Господу новую песнь,
славьте Его во всех пределах земли!
Славьте Его и те, кто в плаванье пустился
и кто в морях обитает,
и вы, побережья, все живущие на них!
11Да возгласит в свой черед и пустыня, и города ее,
селения, где обитают кочевники Кедара;
пусть торжествуют жители Селы,
пусть ликуют на горных вершинах!
12Господа прославляйте,
хвалу Ему вознесите на побережьях!
13Господь выходит, как исполин,
Он полон негодования, как воин;
издаст клич боевой,
клич громогласный,
и над врагами восторжествует Он.
14«Долго молчал Я,
сдерживался, терпел,
а теперь, как роженица,
кричу без удержу и задыхаюсь!
15Горы опустошу и холмы,
все злаки у врагов Своих погублю,
реки в пустыни обращу
и иссушу озера.
16Поведу слепых дорогой,
им не знакомой,
путем неизвестным отправлю их,
но тьму перед ними в свет обращу
и ухабистую дорогу — в ровную.
Вот что сделаю Я для них —
никогда Я их не оставлю!
17Тогда с позором отправят их назад,
будут в стыде все,
кто на идолов уповал,
кто истукана литого
богом своим смел называть.
18Услышьте ж, глухие!
И вы, слепые, взгляните, узрите!
19Кто слеп, как не слуга Мой,[#42:19 Если в ст. 1–4 речь, возможно, идет о Спасителе мира, то «слуга» в ст. 19, 20 сам нуждается в спасении; согласно ст. 24, этот слуга здесь — Иаков / Израиль.]
и глух, как не вестник, которого посылаю?
Кто слеп, как не преданный Мне,
кто слеп, как не слуга Господень ?
20На многое ты смотрел, да не всё приметил,
и слушал вроде бы, да не услышал».
21А Господу было угодно
прославить Закон и возвеличить его
ради торжества Его праведности.
22Народ же этот ограблен и разорен:
в ямах их держат, в темницах прячут,
стали добычей они, и некому их избавить,
трофеем оказались,
и никто не вступился и не сказал: «Верните их!»
23Кто из вас это может понять,
вникает во все эти беды
и на будущее запоминает их?
24Кто предал Иакова разорению,
Израиль — грабежу?
Не Господь ли,
против Которого грешили они,
по Его путям идти не желали
и Закон Его соблюдать не хотели?
25Вот и излил Он на них
ярость Своего гнева,
попустил битву неистовую:
жгла она их повсюду,
но они ничего не уразумели,
опаляла, а они будто не замечали этого.