Исайя 7

Весть для царя Ахаза

1В дни правления в Иудее царя Ахаза, сына Иоафама и внука Озии, на Иерусалим пошли войной сирийский царь Рецин вместе с царем Израиля Факеем, сыном Ремальи, но не смогли его завоевать.[#7:1 Букв.: .]

2Между тем, когда весть о том, что сирийцы соединились с ефремлянами и что они уже близко , дошла до дома Давидова, затрепетало сердце у царя и у всего народа, как трепещут деревья на ветру.[#7:2 Или: . Здесь «Ефрем» обозначает всё Северное царство.]

3Господь сказал тогда Исайе: «Выйди вместе со своим сыном Шеар-Яшувом навстречу царю Ахазу туда, где начинается водосток от верхнего пруда, по дороге к полю белильщиков,[#7:3 Имя переводится как «остаток возвратится», ср. 10:21.; #7:3 Или: — они полностью обрабатывали материал: промывали, валяли и отбеливали шерсть.]

4и передай ему: „Будь осмотрителен, но не бойся, сохраняй спокойствие и не падай духом! Что тебе эти две дымящиеся головешки: разгневанные Рецин с сирийцами и сын Ремальи?!

5Да , сирийцы, ефремляне и сын Ремальи замышляют против тебя недоброе.

6„Пойдем на Иудею, — призывают они, — и разделим ее между собой, а царем поставим сына Таваля“.

7Но вот что говорит Владыка Господь :

„Не бывать тому, ничего у них не выйдет!

8Над всей Сирией главенствует Дамаск,

а над Дамаском — только Рецин.

(Еще шестьдесят пять лет —

и Ефрем разбит будет,

народом ему уж не быть!)

9Над всем Ефремом главенствует Самария,

а над Самарией — только сын Ремальи.

Если не будете тверды в вере,

не устоите““».

Знамение в рождении Эммануила

10И вновь говорил Господь Ахазу:

11«Проси себе знамения от Господа , Бога твоего, в глубине земной проси или в выси небесной !»[#7:11 Друг. чтение: .]

12Но Ахаз ответил: «Не буду просить, не стану испытывать Господа ».[#7:12 Друг. возм. пер.: — однако это, скорее всего, ложное благочестие, и Ахаз пытается за этой фразой скрыть недостаток своей веры.]

13Тогда Исайя сказал: «Послушай же, дом Давидов! Неужели вам мало досаждать людям, и вы хотите испытать терпение Бога моего?

14Поэтому Владыка Сам даст вам знамение: вот дева понесет и родит сына; и назовет его Эммануил.[#7:14 Друг. возм. пер.: , что вполне допустимо контекстом, поскольку речь идет об известной Ахазу женщине. Согласно христианской традиции (в соответствии с LXX, где евр. переведено на греч. как ) в этом стихе содержится пророчество о рождении Христа; ср. Мф 1:23.; #7:14 Имя означает «с нами Бог».]

15К тому времени, когда он начнет различать, что хорошо и что худо, его пищей будут сливки и мед.[#7:15 Или: ; или: ; то же в ст. 22.; #7:15 Мед — вероятно, имеется в виду виноградный и финиковый мед, сгущенный засахаренный сок этих плодов. Пчелиный мед был редкостью, и его ели от случая к случаю (ср. Суд 14:8, 9).]

16Но еще до того, как научится отрок отвергать дурное и выбирать доброе, земли двух царей, которых ты страшишься, будут преданы запустению.

17По воле Господней наступят для тебя, народа твоего и всех потомков твоих такие дни, каких не бывало с тех пор, как Ефрем отделился от Иуды: царь ассирийский выступит против вас ![#7:17 Ст. 17–25 предсказывают проклятие, грядущее на землю; хотя молоко и мед были признаками благословения (Втор 32:13, 14), но из-за неверия Ахаза они станут единственным пропитанием в этой стране на протяжении долгого времени.]

18В тот день по знаку Господню налетят с земли ассирийской пчелы и от истоков рек египетских — мухи,[#7:18 Или: .; #7:18 Если мухи только досаждают, то пчелы могут жалить. Эта метафора, вероятно, свидетельствует о том, что ассирийцы («пчелы») представляли для Иудеи большую опасность, чем египтяне («мухи»).]

19налетят и облепят склоны крутых речных берегов, расщелины скал, все кустарники и места водопоя.[#7:19 Точное значение последнего слова неясно.]

20В тот день Владыка обреет вас лезвием, взаймы взятым за рекой Евфрат , — с помощью царя Ассирии сделает это : на голове сбреет волосы и на ногах и бороду тоже обреет.[#7:20 Эвфемизм, обозначающий гениталии.]

21Будет и другое в тот день: у кого останется корова и пара овец,

22будут питаться сливками, поскольку молока будет у них в избытке; и все, кто останется в этой стране, будут есть мед и сливки.

23В тот день всюду, где прежде была тысяча виноградных лоз ценой в тысячу шекелей серебра, останутся колючки да терновник.

24Со стрелами и луком будут ходить туда, потому что земля вся терновником порастет и колючками;

25и на холмы, что прежде пололи мотыгой, ты не пойдешь без опаски из-за терновника и колючек; станут там пасти коров и будут туда выгонять овец».

Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia 
Published by: Институт перевода Библии в Заокском