Иоанн 6

Чудо насыщения голодных

1После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского (по-другому — Тивериадского) моря.

2За Ним следовала большая толпа: люди видели чудеса, совершаемые Им при исцелении больных.[#6:2 Букв.: ; то же в ст. 14.]

3Иисус поднялся на гору и сел там с учениками Своими.

4Приближалась Пасха, праздник иудейский.

5Оглядевшись и увидев, что к Нему приближается большая толпа, Иисус спросил Филиппа: «Где бы купить хлеба, чтобы накормить их?»

6Сам-то Он знал уже, что сделает, а спросил для того, чтобы испытать ученика.

7«Не хватит и двухсот денариев, чтобы каждому хоть немного хлеба досталось», — отвечал Филипп.[#6:7 См. в Словаре]

8Тогда Андрей — один из учеников, брат Симона Петра, — сказал Иисусу:

9«Есть здесь у одного мальчикав толпе пять небольших ячменных хлебов и две рыбки. Но что это на такую толпу?»

10«Пусть все сядут!» — сказал Иисус. Там было много травы, и люди (среди них только мужчин было тысяч пять) расположились на ней .[#6:10 Здесь и ниже в этом стихе используется глагол, обычно переводимый как: ложиться (на землю, на кушетку).]

11Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога , дал тем , кто расположилсяна траве . То же сделал Он и с рыбой, и ели все , сколько хотели.

12Когда люди насытились, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшееся, чтобы ничто не пропало!»

13Те собрали всё, что осталось несъеденным от пяти наломанных ячменных хлебов, и наполнили этим целых двенадцать корзин.

14Увидев, какое чудо сотворил Иисус, люди стали говорить: «Воистину Он и есть тот Пророк, о Котором говорится, что должно прийти Ему в мир».

15Иисус понял, что они хотели бы завладеть Им, чтобы провозгласить Его своим царем, и снова ушел один на гору.[#6:15 Букв.:]

«Не бойтесь, это Я!»

16Вечером ученики Его спустились к морю

17и, сев в лодку, отправились через море в Капернаум. Стемнело, и не было с ними Иисуса.

18А море тем временем разбушевалось от сильного ветра.

19Они проплыли уже довольно много , мили две-три, когда увидели вдруг Иисуса, идущего к ним по воде. Он приближался к лодке. Страх охватил учеников.[#6:19 Букв.: . Стадия — мера расстояния, около 185 м.]

20Но Он, успокаивая их , сказал: «Это Я, не бойтесь!»

21Они хотели было взять Его в лодку, но лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому направлялась.

22На другой день люди, которые остались на противоположном берегу моря, вдруг осознали, что там была всего одна лодка и что Иисус не садился в нее с учениками Своими — они отплыли одни.[#6:22 Некот. рукописи добавляют:]

23Из Тивериады между тем прибыли другие лодки. Они пристали к берегу у того места, где народ ел хлебы, над которыми произнес Господь благодарственную молитву.

24Когда же люди увидели, что нет уже там ни Иисуса, ни учеников Его, они сели в пришедшие лодки и поплыли в Капернаум искать Его.

Хлеб жизни

25Найдя Иисуса на другом берегу моря, они спросили: «Равви, когда же Ты прибыл сюда?»

26Иисус ответил:

«Вот что скажу Я вам, не потому ищете вы Меня,

что видели знамения,

но потому лишь, что ели хлеб и насытились.

27А вам надо больше трудиться не ради тленной пищи,

но ради той, что вечную жизнь в себе несет.

Пищу эту даст вам Сын Человеческий,

ибо отметил Его печатью Своею Бог Отец».

28Тогда спросили они Его: «Что еще должны мы исполнить, чтобы делать нам угодные Богу дела?»

29«Делать угодное Богу, — ответил им Иисус, — значит верить в Того, Кого послал Он».[#6:29 Букв.:]

30Но снова приступили они к Нему: «Какое еще сотворишь Ты знамение, чтобы, увидев его, поверили мы Тебе? Что можешь еще Ты сделать?

31Отцы наши ели в пустыне манну небесную. О ней в Писании говорится: „Дал Он им в пищу хлеб с Неба “».[#6:31 Пс 78 (77):24; 105 (104):40.]

32«Поверьте, — отозвался на это Иисус, —

не Моисей дал вам хлеб с Неба,

но Отец Мой, только Он дает вам истинный хлеб,

хлеб небесный.

33Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит

и дарует миру жизнь».

34«Господин, — попросили они, — вот такой и давай нам хлеб всегда!»

35Иисус же сказал:

«Я — хлеб жизни.

Никто из приходящих ко Мне не будет голодным,

и тот, кто верит в Меня, никогда не будет томиться жаждой.

36Но Я уже говорил вам:

хотя и видели вы [Меня], всё же не верите Мне.

37Все, кого посылает ко Мне Отец, придут ко Мне,

и никого из приходящих ко Мне Я не отвергну.

38Я ведь не для того сошел с Неба,

чтобы по Своей воле поступать,

но дабы исполнить волю Того, Кто послал Меня.

39И по воле Меня Пославшего

не должен Я ничего потерять из того,

что дал Он Мне, —

должен всех воскресить Я [в] последний День.

40Так угодно Отцу Моему,

чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него,

вечную обрел жизнь;

Я воскрешу его [в] День последний».

41Слова Иисуса: «Я — хлеб, с Неба сошедший», вызвали ропот у иудеев.

42«Да это же Иисус, сын Иосифа! — говорили они. — Мы ведь знаем Его отца и мать. Как Он может говорить о Себе : „Я с Неба сошел“?»

43«Что ропщете?! — откликнулся Иисус. —[#6:43 Букв.:]

44Никто не придет ко Мне,

если не приведет его Отец, пославший Меня.

Того же, кто ко Мне придет , воскрешу Я в День последний.

45Ведь написано у пророков: „Все они Богом будут научены “.[#6:45 Ис 54:13.]

Каждый, кто слышит Отца и учитсяу Него , приходит ко Мне.

46Это не значит, конечно , что кто-то видел Отца,

кроме Того, кто Сам от Бога и видел Бога Отца.

47Заверяю вас:

вечную жизнь обрел всякий , кто верит в Меня .

48Я — хлеб жизни.

49Отцы ваши, хоть и ели манну в пустыне,

всё же умерли они.

50А Я говорю вам о хлебе, который сходит с Неба:

кто будет есть его, никогда не умрет.

51Этот хлеб живой — Я, сошедший с Небес;[#6:51 Букв.: ; см примеч. к 4:26.]

кто ест этот хлеб, жить будет вечно.

Хлеб, который Я дам, — это плоть Моя.

Отдаю ее , чтобы мир мог жить».

52Тогда иудеи заспорили между собой. «Как может Он дать нам есть [Свою] плоть?» — возмущались они.

53На это так ответил им Иисус:

«Если не будете есть плоть Сына Человеческого

и пить кровь Его,

не будет в вас жизни, поверьте Мне.

54Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь,

уже вечной жизнью живет,

и в День последний Я воскрешу его.

55Плоть Моя — это истинная пища,

и кровь Моя — истинное питье.

56Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь,

тот живет во Мне, и Я — в нем.

57И как Я, посланный в мир вечно живым Отцом, Им живу,

так и тот, для кого Я стал пищей, будет жить Мною.

58Это хлеб, сошедший с Небес.

Но не тот, что ели отцы: хоть и ели они его, всё же умерли.

Это хлеб, вкушая который, всякий будет жить вечно».

59Вот что говорил Иисус, когда учил собравшихся в капернаумской синагоге.[#6:59 См. в Словаре]

60Услышав такое, даже многие из Его учеников смутились: «Невыносимо то, что Он говорит! Кто может слушать такое?»[#6:60 Или: (букв.: )]

61Иисус, хотя никто не говорил Ему о том , знал об их ропоте; Он сказал им: «И это-то смутило и так глубоко задело вас?![#6:61 Или:]

62Что же тогдабудет , когда увидите Сына Человеческого возносящимся туда, где был Он прежде?

63Дух животворит,

плоть тут ни при чем;

Слова, которые сказал Я вам, — дух и жизнь.

64Однако есть среди вас такие, кто не верит». С самого начала знал Иисус, кто не верит в Него и кто Его предаст,

65и потому закончил так: «Вот потому Я вам и сказал: никто не может прийти ко Мне, если не будет дано ему это Отцом Моим ».

66Многие [из] учеников Его после того оставили Его и больше не ходили с Ним.

67Тогда Иисус спросил у Двенадцати: «Не хотите ли уйти и вы?»

68Но Симон Петр возразил: «Господи, к кому пойдем? Слова Твои — вечной жизни слова ;

69мы поверили и познали, что Ты Святой, что от Богапришел ».[#6:69 В некот. рукописях:]

70Тогда сказал Иисус: «Не Я ли избрал вас, всех Двенадцать? И всё же один из вас — дьявол!»

71Об Иуде говорил Он, о сыне Симона Искариота: один из Двенадцати, тот собирался предать Иисуса.

Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia 
Published by: Институт перевода Библии в Заокском