The chat will start when you send the first message.
1En cuanto al momento y a las circunstancias de tales acontecimientos, no necesitan, hermanos, que les escriba.[#Mt 24,36; Hch 1,7.]
2Saben perfectamente que el día del Señor vendrá como un ladrón en plena noche.[#5,2: Ver nota a 1 Co 1,8.; #1 Co 1,8; 5,5; 2 Co 1,14; 2 Ts 2,2; Mt 24,43; 2 Pe 3,10; Ap 3,3; 16,15.]
3Cuando la gente ande diciendo: “Todo es paz y seguridad”, entonces justamente sobrevendrá la destrucción, como los dolores de parto a la mujer encinta, y no podrán librarse.[#Jr 6,14; 8,11; Ez 13,10; Mt 24,38-39; Lc 21,34-35.]
4Pero ustedes, hermanos, no viven en las tinieblas. Por eso, el día del Señor no debe sorprenderlos como si fuera un ladrón.[#Jn 1,5; 8,12; 12,46; Rm 13,12; Ef 5,8-14.]
5Todos ustedes, en efecto, pertenecen a la luz y al día, no a las tinieblas o a la noche.
6Por lo tanto, no estemos dormidos, como están otros; vigilemos y vivamos sobriamente.[#Mt 24,42-44; 25,1-13; Mc 13,33-37; Lc 21,36; 1 Pe 5,8.]
7Los que duermen, de noche duermen; los que se emborrachan, de noche se emborrachan.
8Nosotros, en cambio, que pertenecemos al día, vivamos sobriamente, armados con la coraza de la fe y del amor y con el casco protector de la esperanza de la salvación.[#1,3; 1 Co 13,13; Ef 6,11-17.]
9Porque no nos ha destinado Dios al castigo, sino a obtener la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo
10que murió por nosotros a fin de que, tanto en vida como en muerte, vivamos siempre con él.[#5,10: Lit. Ver nota a 4,13.; #Rm 14,8-9.]
11Por tanto, dense ánimo mutuamente y ayúdense unos a otros como ya lo hacen.[#4,18.]
12Les pedimos, hermanos, que tengan en consideración a quienes desempeñan entre ustedes la misión de presidirlos y aconsejarlos en el nombre del Señor.[#5,12: El verbo griego utilizado permite también traducir: (ver, por una parte, Rm 12,8; 1 Tm 3,4.5.12; 5,17; y por otra, Tt 3,8.14).; #1 Co 16,16.18; 1 Tm 5,17; Heb 13,7.]
13Estímenlos y ámenlos de manera especial como merece su tarea, y que la paz reine entre ustedes.
14Les recomendamos también, hermanos, que corrijan a los indisciplinados, animen a los tímidos y sostengan a los débiles, teniendo paciencia con todos.[#5,14: Algunos piensan que se alude a los mismos individuos que se mencionan en 2 Ts 3,6 (el vocablo griego es prácticamente el mismo) y consideran que debe traducirse: .— Se trata del mismo vocablo griego que Pablo utiliza en Rm 14,1-2 y otros lugares y que allí se ha traducido por Ver nota a Rm 14,1 y 1 Co 8,7.; #Mt 18,15; Rm 14,1.]
15Miren que nadie devuelva mal por mal; al contrario, busquen siempre hacerse el bien los unos a los otros y a todos.[#Pr 20,22; Rm 12,17; 1 Pe 3,9.]
16Estén siempre alegres.[#Flp 2,18.28-29; 3,1; 4,4.]
17No cesen de orar.[#Lc 18,1; Rm 12,12; Col 4,2.]
18Manténganse en constante acción de gracias, porque esto es lo que Dios quiere de ustedes como cristianos.[#Ef 5,20; Col 3,15-17.]
19No apaguen la fuerza del Espíritu,
20ni desprecien los dones proféticos.[#1 Co 12,1-10; 14,1.]
21Examínenlo todo y quédense con lo bueno.[#1 Jn 4,1.]
22Eviten toda clase de mal.[#Jb 1,1.8; 2,3.]
23Que el Dios de la paz les conceda vivir totalmente consagrados a él, de modo que todo su ser —espíritu, alma y cuerpo— permanezca sin tacha para el día en que se manifieste nuestro Señor Jesucristo.[#5,23: Lit. Ver nota a Rm 1,7.— Única vez en que Pablo menciona juntos estos tres aspectos del ser humano sin que con ello quiera decir que el ser humano se compone de tres partes físicamente separables; sólo pretende subrayar que la del ser humano es sujeto de la salvación definitiva.— Ver segunda nota a 3,13 y nota a 1 Co 15,23.; #Rm 15,33; 2 Ts 3,16.]
24Aquel que los ha llamado es fiel y cumplirá su palabra.[#1 Co 1,9; 2 Ts 3,3.]
25Hermanos, rueguen también por nosotros.
26Saluden con un beso fraterno* a todos los hermanos.[#Rm 16,16; 1 Co 16,20.]
27Y les suplico encarecidamente por el Señor que esta carta sea leída a todos ellos.[#Col 4,16.]
28La gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes.[#5,28: Numerosos mss., entre ellos algunos de los mejores y más antiguos, añaden:]