The chat will start when you send the first message.
1El año treinta, el día cinco del cuarto mes, estaba yo con los deportados junto a la orilla del río Quebar. Entonces se abrió el cielo y tuve una visión divina.[#1,1: No es fácil dar una explicación satisfactoria de este “año treinta”, cuando en el v. 2 se habla del “año quinto”. Algunos exegetas suprimen esa datación como no auténtica y reordenan los vv. 1-3.— El profeta, que habría padecido la primera deportación de Nabucodonosor (597 a. C.), se hallaba entre los desterrados en Babilonia. El río Quebar no ha sido claramente localizado, aunque es frecuentemente relacionado con un importante canal de riego cercano a Babilonia: el Kabaru.; #8,3; 11,24; Ap 4,1.]
2El día cinco del mes (era el año quinto de la deportación del rey Jeconías),[#1,2: Sería el 593-592 a. C.]
3el Señor comunicó su palabra al sacerdote Ezequiel, hijo de Buzí, en el país de los caldeos, a orillas del río Quebar. La mano del Señor se posó sobre él.[#3,14; 33,22; 37,1; 40,1.]
4Entonces sentí un viento huracanado que soplaba del norte; y vi una densa nube rodeada de resplandor: lanzaba rayos en todas direcciones, y entre los rayos se percibía como el brillo del electro.[#1,4: Descripción poética de la manifestación visual de la presencia del Señor.; #10; Ap 4.]
5En medio de ellos podía verse la figura de cuatro seres vivientes, cuyo aspecto era humano.[#1,5: Estos seres van a ser más adelante (cp. 10) identificados con los querubines.]
6Cada uno tenía cuatro rostros y cuatro alas.
7Sus piernas eran rectas, y las plantas de sus pies parecían pezuñas de novillo; brillaban igual que el bronce bruñido.
8Debajo de sus alas tenían manos humanas, por los cuatro costados; los cuatro tenían también rostros y alas;[#1,8: Texto redundante que tiene todas las apariencias de ser una glosa.]
9las alas de cada par se unían entre sí. Cuando andaban, no se volvían; andaban siempre de frente.
10Los rostros de los cuatro parecían de ser humano; los cuatro tenían rostro de león por la parte derecha, y de toro por la parte izquierda; y los cuatro tenían rostro de águila.[#1,10: Esta descripción de los seres vivientes recuerda a ciertos elementos arquitectónicos de los bajorrelieves de los palacios de Babilonia, en concreto a los Karibu, unos extraños seres con cabeza de ser humano, cuerpo de león, patas de toro y alas de águila. La tradición cristiana ha utilizado a estos seres vivientes como símbolos de los cuatro evangelistas.]
11Sus alas estaban desplegadas hacia arriba: dos de ellas se unían, y las otras dos cubrían sus cuerpos.
12Cada cual caminaba de frente, allá donde los dirigía el viento; cuando andaban, no se volvían.
13En medio de estos seres vivientes había una especie de brasas encendidas, como unas antorchas que iban de un lado a otro entre ellos; el fuego, que brillaba intensamente, despedía rayos.[#1,13: En el AT el fuego es un elemento que señala con frecuencia la presencia de la divinidad (ver Ex 3,1-7; Is 10,16-17; 66,15-16).]
14Los seres vivientes iban y venían rápidos como el rayo.
15Al fijarme, vi en el suelo una rueda junto a cada uno de los cuatro seres vivientes.
16El aspecto de las ruedas recordaba al brillo del crisólito; las cuatro tenían la misma apariencia, y estaban ensambladas, como si una encajara dentro de la otra.
17De este modo, podían marchar en las cuatro direcciones, sin necesidad de dar la vuelta cuando avanzaban.
18Su circunferencia era enorme, y las llantas de las cuatro estaban llenas de destellos.[#1,18: Lit.]
19Cuando los seres vivientes avanzaban, se movían con ellos las ruedas, y cuando se alzaban del suelo, se alzaban también las ruedas.
20Iban adonde los dirigía el viento, y las ruedas se alzaban con ellos, pues el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas.
21Así, [las ruedas] avanzaban cuando avanzaban ellos, y se detenían cuando ellos se detenían; cuando ellos se alzaban del suelo, se alzaban también las ruedas, pues el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas.
22Sobre las cabezas de los seres vivientes había una especie de plataforma, brillante como el cristal, que se extendía por encima de sus cabezas.[#Ex 24,10.]
23Sus alas se hallaban emparejadas por debajo de la plataforma, y cada uno se cubría el cuerpo con un par de ellas.
24Entonces oí el ruido que hacían sus alas: parecía el estruendo de aguas caudalosas, como si fuera la voz del Todopoderoso; sobre todo al caminar, el ruido era atronador, parecido al estruendo que se oye en una batalla. Cuando se paraban, plegaban sus alas.[#1,24: Lit. Es una antigua denominación del Dios israelita (ver Gn 17,1; Ex 6,3; Jb 5,17). En su origen no era otra cosa que uno más de los numerosos apelativos locales del supremo dios cananeo denominado]
25Se oyó después un ruido sobre la plataforma que había encima de sus cabezas.
26Por encima de la plataforma había una especie de zafiro, parecido a un trono, y por encima de esta especie de trono sobresalía una figura que parecía humana.
27Luego vi algo así como el brillo del electro (una especie de fuego que salía de dentro y lo envolvía) desde lo que parecía su cintura para arriba, y de lo que parecía su cintura para abajo vi una especie de fuego que brillaba todo alrededor.
28Se parecía al arco iris que asoma por entre las nubes en días de lluvia; eso es lo que parecía el brillo que le rodeaba: la propia gloria del Señor. Al verlo, caí rostro en tierra y oí que alguien hablaba.[#Gn 9,13-14; Ex 24,16; Dn 8,17; Ap 1,17.]