The chat will start when you send the first message.
1¿De dónde surgen los conflictos y las luchas que hay entre ustedes? Sin duda, de las pasiones que llevan siempre en pie de guerra en su interior.
2Si ambicionan y no tienen, asesinan; si arden en deseos y no pueden satisfacerlos, se enzarzan en luchas y contiendas. No tienen porque no piden.[#4,2: Este versículo admite otra posible puntuación: unir la palabra a la frase siguiente y, en consecuencia traducir:]
3Y, si piden, no reciben nada porque piden con la torcida intención de malgastarlo en sus propios caprichos.[#1,5-6; (ver Rm 1,29-32).]
4¡Gente infiel! ¿No saben que la amistad con el mundo es enemistad con Dios? Por tanto, quien pretende tener al mundo por amigo, se hace enemigo de Dios.[#4,4: La traducción literal sería: (si bien bastantes mss. dicen: ). La infidelidad a Dios se describe en la Biblia en los mismos términos como la infidelidad entre los esposos, es decir, se la llama (ver Jr 2,1ss; 5,7-8; Ez 16,1ss; 20,30-31; 23,1ss; Os 1—3; Mt 12,39; 16,4).; #Rm 8,7; 1 Jn 2,15.]
5Pues no dice en vano la Escritura: “Dios ama celosamente al espíritu que puso en nosotros”.[#4,5: La expresión del texto original griego, que por lo demás no responde a ningún pasaje conocido de la Biblia, es muy ambigua: ¿quién es el sujeto del verbo ? ¿Dios? ¿El espíritu humano? ¿El espíritu divino? De ahí la posibilidad de otras traducciones, por ejemplo: O bien: (ver Rm 8,26-27, Jn 14,13-17). En cuanto a la pretendida cita escriturística, podría tratarse de algún libro apócrifo judío o de una interpretación midrásica de Ex 20,5 o Jb 14,15.]
6Aunque su benevolencia es siempre mayor, y por eso dice también la Escritura: Dios hace frente a los orgullosos y concede, en cambio, su favor a los humildes.[#Pr 3,34 (según la versión griega de los LXX); 4,10; Jb 5,11; 22,29; Mt 23,12; Lc 1,52; 14,11; 18,14; 1 Pe 5,5-6.]
7Sométanse, pues, a Dios y resistan al diablo, que no tendrá más remedio que huir.
8Acéquense a Dios, y Dios se acercará a ustedes. ¡Limpien sus manos, pecadores! ¡Purifiquen sus corazones, ustedes que se portan con doblez![#4,8: El vocablo griego que aquí y en 1,8 utiliza esta carta es único en todo el NT; pero la idea de hipocresía y duplicidad de conducta que trata de evocar, se remonta al judaísmo y está bien representada en la tradición sinóptica (ver Mt 6,2.5.16; 15,7-8; 25,13-15).]
9Reconozcan su miseria; lloren y laméntense: que la risa se les convierta en llanto, y en tristeza la alegría.
10Humíllense ante el Señor y él los ensalzará.[#4,6.]
11Hermanos, no hablen mal unos de otros. Quien critica a su hermano o se erige en su juez, está criticando y juzgando a la ley. Y si juzgas a la ley, no eres su cumplidor, sino su juez.[#3,9-10.]
12Mas sólo hay uno que es al mismo tiempo legislador y juez; sólo uno que tiene poder para salvar y condenar. ¿Quién eres tú, entonces, para erigirte en juez del prójimo?[#Rm 2,1; 14,4.]
13En cuanto a ustedes, los que dicen: “Hoy o mañana iremos a tal ciudad y pasaremos allí el año negociando y enriqueciéndonos”,[#4,13: La tradición profética y sapiencial no miraba precisamente con buenos ojos a los comerciantes (ver Os 12,8; Am 8,5; Za 14,21 ; y también Ap 18,11-17).; #Pr 27,1; Eclo 11,18-19; Mt 6,19-20; Lc 12,18-20; 1 Tm 6,6-10.]
14¿saben, acaso, qué les sucederá mañana? Pues la vida es como una nube de vapor, que aparece un instante y al punto se disipa.[#Mc 5,34; 6,13; 16,18; Lc 17,19; (ver Mt 18,15-18; Jn 20,22-23).]
15Harían mejor en decir: “Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello”.[#Hch 18,21; 1 Co 4,19.]
16Pero no; ustedes alardean con fanfarronería, sin pensar que semejante actitud es siempre reprochable.
17Porque quien sabe hacer el bien y no lo hace, comete pecado.[#Lc 12,47.]