ROMANOS 6

Resucitados a una vida nueva

1¿Querrá todo esto decir que debemos seguir pecando para que se desborde la gracia?

2¡De ningún modo! Quienes hemos muerto al pecado, ¿cómo vamos a seguir viviendo sometidos a él?

3¿No saben ustedes que, al ser vinculados a Cristo por el bautismo, fuimos vinculados también a su muerte?[#Ga 3,27.]

4Por el bautismo, en efecto, fuimos sepultados con Cristo, a fin de participar en su muerte. Por tanto, si Cristo venció a la muerte resucitando por el glorioso poder del Padre, es preciso que también nosotros emprendamos una vida nueva.[#6,4: Cristo: Parece una clara alusión al rito bautismal por inmersión.— Lit. ; ver nota a 3,23.; #Col 2,12.]

5Si hemos sido injertados en Cristo compartiendo una muerte como la suya, compartiremos, también su resurrección.[#6,5: En futuro, aludiendo sin duda a que la plena configuración con Cristo resucitado tendrá lugar en la parusía; compárese con Col 2,12, donde los verbos están en pasado.; #Flp 3,10-11.]

6Tengan en cuenta que nuestra antigua condición pecadora fue clavada junto con Cristo en la cruz, para que así quedara destruido este cuerpo sometido al pecado y nosotros quedáramos liberados de su servidumbre.[#Ef 4,22-24; Col 3,9-10; Ga 5,24.]

7Pues cuando una persona muere, queda libre del dominio del pecado.

8Si, pues, hemos muerto con Cristo, debemos confiar en que también viviremos con él;

9sabemos, en efecto, que Cristo, al haber resucitado de entre los muertos es ya inmortal; la muerte ha perdido su dominio sobre él.

10En cuanto a la razón de su muerte, murió para liberarnos definitivamente del pecado; en lo que se refiere a su vivir, vive para Dios.[#6,10: Es este un pasaje de no fácil traducción. La traducción habitual: no tiene sentido si se entiende del pecado del propio Jesucristo; y si se entiende del pecado de los demás, entonces es mejor evitar equívocos y traducir como se hace aquí.]

11Igualmente ustedes, consideren que han muerto al pecado y viven para Dios en unión con Cristo Jesús.[#Ga 2,19; 1 Pe 2,24.]

12Que no los siga dominando el pecado; aunque el cuerpo sea mortal, no se sometan a sus apetencias,[#6,12: No es un deseo, sino una exigencia lo que aquí expresa Pablo (ver Col 3,3.5).]

13ni se conviertan en instrumentos del mal al servicio del pecado. Preséntense, más bien, ante Dios como lo que son: muertos retornados a la vida, y hagan de sus cuerpos instrumentos del bien al servicio de Dios.

14No se dejen dominar por el pecado, ya que no están bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia.[#6,14: O bien: ; la forma verbal griega en futuro parece indicar al mismo tiempo una exigencia y una certeza.; #Ga 5,18.]

Libres del pecado

15Entonces, ¿qué? Porque ya no estemos bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia, ¿habremos de pecar sin miramientos? ¡De ningún modo!

16Saben de sobra que, si se ponen al servicio de alguien dispuestos a obedecerle, se convierten en sus esclavos: esclavos del pecado que los llevará a la muerte, o bien esclavos de la obediencia a Dios que los restablecerá en su amistad.[#Jn 8,34-36; Ga 5,13; 2 Pe 2,19.]

17Gracias a Dios, ustedes, que eran en otro tiempo esclavos del pecado, se han sometido de todo corazón al modelo de enseñanza que les ha sido transmitido.[#6,17: Lit. . En realidad, esta parte (6,17b) parece una glosa que rompe el hilo del discurso. Pablo alude a quienes anunciaron el mensaje a los romanos; un anuncio que no ha hecho él personalmente (15,15), pero cuya autenticidad y validez reconoce sin ninguna clase de duda (16,17).]

18Liberados del pecado, se han puesto al servicio del bien.

19Les estoy hablando con un lenguaje corriente en atención a la debilidad de su condición humana. Así pues, lo mismo que en otro tiempo se hicieron esclavos del vicio y la maldad enfangándose en el mal, háganse ahora esclavos del bien, consagrándose a Dios.[#6,19: Pablo reconoce lo inadecuado del lenguaje que tiene que utilizar; propiamente hablando, no se es esclavo de Dios ni del bien; a Dios y al bien se entrega uno libremente por amor.— Lit. Este vocablo se emplea en la Biblia para indicar que una persona o una cosa ha sido separada del uso común para dedicarla y consagrarla especialmente a Dios. En el caso del creyente cristiano, se subraya su pertenencia total a Dios por medio de Cristo.]

20Cuando ustedes eran esclavos del pecado, no se consideraban obligados a practicar el bien.

21¿Y cuál fue el resultado? Vergüenza les da a ustedes decirlo, porque todo desembocó en la muerte.

22Pero ahora han sido liberados del pecado, son siervos de Dios, han sido consagrados a él y tienen como meta la vida eterna.

23Porque el salario del pecado es la muerte, mientras que el don que Dios nos hace es la vida eterna por medio de Cristo Jesús, Señor nuestro.[#6,23: Obsérvese la diferencia: en el caso del pecado, la muerte es justa retribución (salario); en el caso de la vida eterna, es pura benevolencia de Dios (don).; #5,12.]

La Biblia Hispanoamericana (BHTI) Traducción Interconfesional versión hispanoamericana Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2011 Utilizada con permiso
Published by: Bible Society of Spain