The chat will start when you send the first message.
1Ahora bien, consideremos la pregunta acerca del dinero que se está juntando para el pueblo de Dios en Jerusalén. Deberían seguir el mismo procedimiento que les di a las iglesias de Galacia.
2El primer día de cada semana, cada uno debería separar una parte del dinero que ha ganado. No esperen hasta que yo llegue para luego tratar de reunirlo todo de golpe.
3Cuando yo vaya, escribiré cartas de recomendación para los mensajeros que ustedes escojan como encargados de entregar su ofrenda en Jerusalén;
4y si parece oportuno que yo también vaya, ellos pueden viajar conmigo.
5Los visitaré después de haber ido a Macedonia, pues estoy pensando pasar por Macedonia.[#16:5 Macedonia estaba situada en la región del norte de Grecia.]
6Tal vez me quede un tiempo con ustedes, quizá todo el invierno, y después podrán enviarme a mi próximo destino.
7Esta vez no quiero hacerles una visita corta nada más y luego seguir mi viaje. Deseo ir y quedarme un tiempo si el Señor me lo permite.
8Mientras tanto, seguiré aquí, en Éfeso, hasta el Festival de Pentecostés.
9Se ha abierto una puerta de par en par para hacer un gran trabajo en este lugar, aunque muchos se me oponen.
10Cuando llegue Timoteo, no lo intimiden. Él hace la obra del Señor igual que yo.
11No permitan que nadie lo trate con desprecio. Despídanlo con su bendición cuando regrese para estar conmigo. Espero que venga, junto con los demás creyentes.[#16:11 En griego con los hermanos ; similar en 16:12.]
12Ahora, en cuanto a nuestro hermano Apolos, yo le rogué que fuera a visitarlos en compañía de los otros creyentes, pero él no estaba dispuesto a ir por el momento. Los verá después, cuando tenga la oportunidad.
13Estén alerta. Permanezcan firmes en la fe. Sean valientes. Sean fuertes.[#16:13 En griego Sean hombres.]
14Y hagan todo con amor.
15Ustedes ya saben que Estéfanas y los de su casa fueron los primeros frutos de la cosecha de creyentes en Grecia, y ellos tienen su vida puesta al servicio del pueblo de Dios. Les ruego, amados hermanos,[#16:15 En griego en Acaya, la región sur de la península griega.]
16que se sometan a ellos y a otros como ellos, que sirven con tanta devoción.
17Estoy muy contento de que Estéfanas, Fortunato y Acaico hayan llegado. Ellos me han dado la ayuda que ustedes no pudieron darme al no estar aquí.
18Ellos también han sido de mucho aliento para mí como lo fueron para ustedes. Muéstrenles agradecimiento a todos los que sirven así de bien.
19Las iglesias de aquí, en la provincia de Asia, les mandan saludos en el Señor, igual que Aquila y Priscila y todos los demás que se congregan en la casa de ellos para las reuniones de la iglesia.[#16:19a Asia era una provincia romana en lo que ahora es la parte occidental de Turquía.; #16:19b En griego Prisca.]
20Todos los hermanos de aquí les envían saludos. Salúdense unos a otros con un beso santo.
21Este es mi saludo de puño y letra : Pablo .
22Si alguien no ama al Señor, tal persona es maldita. Señor nuestro, ¡ven![#16:22 Del arameo, Marana ta. Algunos manuscritos dicen Maran ata, «Nuestro Señor ha venido» .]
23Que la gracia del Señor Jesús sea con ustedes.
24Mi amor a todos ustedes en Cristo Jesús.[#16:24 Algunos manuscritos agregan Amén.]