Cantar de los Cantares 6

Cantar de los Cantares 6

1¿Dónde ha ido tu amor, oh, la más bella de las mujeres? ¿En qué dirección se fue, para que podamos buscarlo contigo?

2Mi amor ha bajado a su jardín, a sus parterres de especias. Le gusta comer en los jardines y deshojar lirios.[#6:2. “Le gusta comer”: El verbo es literalmente “pastar” o “apacentar”. Véase 2:16.]

3¡Yo soy de mi amor, y mi amor es mío! Él es el que se alimenta entre los lirios.

4Eres hermosa, querida, tan bonita como Tirzah, tan encantadora como Jerusalén. ¡Te ves asombrosa![#6:4. La palabra utilizada aquí es la misma que para el “aspecto” del hombre en 5:10.]

5Por favor, aparta tus ojos de mí: ¡me están volviendo loco! Tu pelo baja como un rebaño de cabras que desciende del monte Galaad.

6Tus dientes son tan blancos como un rebaño de ovejas recién esquiladas y lavadas. No te falta ninguno: ¡todos están perfectamente emparejados!

7Tus mejillas son del color del rubor de las granadas detrás de tu velo.

8Puede haber sesenta reinas y ochenta concubinas, e innumerables mujeres más,

9pero mi amor, mi perfecto amor, ¡es la única! Es la favorita de su madre, especial para quien la dio a luz. Las jóvenes la ven y dicen lo afortunada que es; reinas y concubinas cantan sus alabanzas.[#6:9. Algunos ven las siguientes palabras como el canto de alabanza, pero parece igual de probable que sea la continuación del discurso del hombre.]

10¿Quién es esta que es como el amanecer que brilla desde arriba, hermosa como la luna, brillante como el sol resplandeciente? ¡Te ves deslumbrante![#6:10. Se utiliza la misma palabra que en 6:4]

11Bajé al huerto de nogales para ver si los árboles estaban en hoja en el valle, para saber si las vides habían brotado o los granados estaban en flor.

12Estaba tan excitado que parecía que iba en un carro real.[#6:12. El hebreo de este verso es tan oscuro que el significado es muy poco claro. Otras traducciones posibles entre muchas podrían ser: “No sé cómo, pero me encontré en el carro de un noble con mi amor”. O “Antes de darme cuenta estaba en un carro junto a un príncipe”.]

13Vuelve, vuelve, mujer Sulamita; vuelve, vuelve, para que podamos mirarte![#6:13. Algunos consideran que esta frase fue pronunciada por las mujeres de Jerusalén.]

¿Por qué quieres mirar a la Sulamita bailando la danza de los dos campos?

Derechos de autor © 2022 Jonathan Gallagher. Publicado bajo licencia Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported. Versión 1.1 beta. Para correcciones enviar correo electrónico a jonathangallagherfbv@gmail.com Copyright © 2022 Jonathan Gallagher. Dr. Jonathan Gallagher. Released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License. Version 1.1 beta. For corrections send email to jonathangallagherfbv@gmail.com
Published by: Free Bible Ministry, Inc.