The chat will start when you send the first message.
1Le Seigneur dit à Moïse :
2Donne cet ordre aux Israélites ; tu leur diras : Quand vous serez entrés en Canaan, voici le pays qui doit vous échoir comme patrimoine, Canaan, avec ses frontières.[#34.2 cf. 33.51. – cf. Gn 15.18 ; Ex 23.31 ; Dt 11.24 ; Jos 1.4 ; 13.2-7 ; Ez 47.13-20.]
3Le côté du sud commencera au désert de Tsîn, près d'Edom. Votre frontière sud partira de l'extrémité de la mer du Sel, vers l'est.[#34.3 La frontière (= du Néguev, 13.17) sépare Juda (20.14) ; Jos 15.1-4 ; voir aussi 11.17 ; 12.7 ; Ez 47.19 ; 48.8 ; cf. 2S 8.14 ; 1R 9.26. – il s'agit ici de sa partie septentrionale, au nord d'Edom 13.21. – ou la mer Morte, cf. Gn 14.3.]
4Votre frontière tournera au sud de la montée d'Aqrabbim, passera par Tsîn, pour aboutir au sud de Qadesh-Barnéa ; elle continuera par Hatsar-Addar et passera par Atsmôn ;[#34.4 ( Scorpions ), au sud-ouest de la mer Morte, sans doute un passage le long d'une falaise vers le désert de cf. Jg 1.36. – 13.26 ; 32.8. – (cf. Hetsrôn et Addar Jos 15.3) et (cf. Hashmona Nb 33.29) : localisation incertaine, au nord-ouest de Qadesh.]
5depuis Atsmôn, la frontière tournera jusqu'à l'oued d'Egypte, pour aboutir à la mer.[#34.5 il s'agit selon toute vraisemblance du Ouadi el-Arish qui se jette dans la Méditerranée (= ) à environ 80 km au sud de Gaza ; cependant on l'a parfois identifié au bras oriental du Nil ; cf. Jos 15.4,47 ; 1R 8.65 ; 2R 24.7 ; Es 27.12 ; 1Ch 13.5 ; 2Ch 7.8 ; voir aussi 2R 14.25 ; Am 6.14.]
6Votre frontière ouest sera la grande mer (son rivage) ; ce sera votre frontière à l'ouest.[#34.6 et traduisent ici un même mot hébreu ; le territoire ainsi défini englobe celui des Philistins, le long de la côte de la Méditerranée (= ) ; cf. Dt 11.24 ; Jos 1.4 ; 15.12,47 ; 17.9 ; 19.29. – le même mot peut être traduit par ou territoire ; la formule, dont le sens et la fonction sont incertains, revient en Dt 3.16s ; Jos 13.23,27 ; 15.12,47.]
7Voici quelle sera votre frontière nord : à partir de la grande mer ; vous la tracerez jusqu'à Hor-la-Montagne ;[#34.7 La soit un peu au nord de l'actuelle frontière israélo-libanaise, soit beaucoup plus au nord, près de la frontière syro-libanaise ; sur l'étendue variable du territoire d'Israël, voir Jos 13.1ss ; 2S 8.3ss ; 24.5ss ; 1R 5.1 ; 2R 15.29 ; Ez 47.15ss ; 48.1. – autre traduction la haute montagne . Il s'agit d'un sommet indéterminé du Liban (à ne pas confondre avec Hor-la-Montagne de 20.22 ; 33.37ss).]
8depuis Hor-la-Montagne, vous la tracerez vers l'entrée de Hamath, pour que la frontière aboutisse à Tsedad ;[#34.8 (Ez 47.15), sans doute au sud-est de l’ (Nb 13.21), sur l'une des principales routes de Damas ; cf. 1R 8.65 ; 2R 14.25 ; Am 6.14 ; 1Ch 13.5 ; 2Ch 7.8.]
9la frontière continuera par Ziphrôn, pour aboutir à Hatsar-Eïnân : ce sera votre frontière nord.
10Vous tracerez votre frontière est de Hatsar-Eïnân à Shepham,[#34.10 Localisation incertaine ; les noms de lieux sont transcrits assez diversement par les versions anciennes ; cf. Ez 47.18 ; 48.1.]
11la frontière descendra de Shepham vers Ribla, à l'est d'Aïn ; la frontière descendra et touchera la rive de la mer de Kinnéreth, à l'est ;[#34.11 certains l'identifient à Ribla sur l'Oronte (2R 23.33 ; 25.21), à 80 km au sud de Hamath, et à 150 km au nord de Dan ; cependant il pourrait s'agir d'une autre localité ( Arbéla ). – le lac de Galilée, également appelé lac de Gennésareth ou mer de Tibériade.]
12la frontière descendra encore vers le Jourdain, pour aboutir à la mer du Sel. Tel sera votre pays, avec ses frontières tout autour.[#34.12 En longeant le la frontière ne compte pas les territoires conquis en Transjordanie (v. 13-15 ; chap. 32 ; cf. Dt 3.17 ; Jos 12.3 ; 13.27 ; 1R 4.13s,19 ; 2R 10.32s ; 13.25 ; 14.25). – v. 3.]
13Moïse donna cet ordre aux Israélites : C'est là le pays que vous partagerez par le sort, celui que le Seigneur a ordonné de donner aux neuf tribus et demie.[#34.13 Sur le cf. 26.52ss ; 33.54 ; Jos 14.2s.]
14Car la tribu des Rubénites, famille par famille, et la tribu des Gadites, famille par famille, ont reçu leur patrimoine ; la demi-tribu de Manassé aussi a reçu son patrimoine.[#34.14 cf. v. 23 ; 32.1ss,33.]
15Ces deux tribus et la demi-tribu ont reçu leur patrimoine en Transjordanie, en face de Jéricho, du côté de l'est.[#34.15 à l'est du Jourdain 32.19 ; 35.14. – cf. 22.1+.]
16Le Seigneur dit à Moïse :
17Voici les noms des hommes qui partageront le pays entre vous : Eléazar, le prêtre, et Josué, fils de Noun.[#34.17 Cf. 27.18-23 ; Jos 14.1 ; 19.51. – avec plusieurs mss hébreux et des versions anciennes on lit ici comme au v. 29 ; lecture traditionnelle qui recevront en patrimoine, de même au v. 18. – 17.2+.]
18Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour partager le pays.[#34.18 cf. 1.5-16 ; 13.3ss.]
19Voici les noms de ces hommes.[#34.19 13.6+ ; 14.24ss.]
Pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Yephounné ;
20pour la tribu des fils de Siméon : Samuel, fils d'Ammihoud ;
21pour la tribu de Benjamin : Elidad, fils de Kislôn ;
22pour la tribu des fils de Dan : le prince Bouqqi, fils de Yogli ;
23pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé : le prince Hanniel, fils d'Ephod ;[#34.23 cf. v. 14+.]
24et pour la tribu des fils d'Ephraïm : le prince Qemouel, fils de Shiphtân ;
25pour la tribu des fils de Zabulon : le prince Elitsaphân, fils de Parnak ;
26pour la tribu des fils d'Issacar : le prince Paltiel, fils d'Azzân ;
27pour la tribu des fils d'Aser : le prince Ahihoud, fils de Shelomi ;
28pour la tribu des fils de Nephtali : le prince Pedahel, fils d'Ammihoud.
29Tels sont ceux à qui le Seigneur ordonna de partager Canaan entre les Israélites.