The chat will start when you send the first message.
1A Samuel powiedział do Saula: Mnie posłał JHWH , abym namaścił cię na króla nad Jego ludem, nad Izraelem, teraz zatem posłuchaj słów JHWH .[#1Sm 9:16; 10:1]
2Tak mówi JHWH Zastępów: Zająłem się tym, co uczynił Amalek Izraelowi, że stanął mu na drodze, gdy wychodził z Egiptu.[#15:2 , פָּקַדְתִּי (), lub: nawiedziłem, postanowiłem ukarać .; #Wj 17:8, 14; Pwt 25:17-19]
3Idź [więc] teraz i pobij Amaleka, i wytęp jako obłożonego klątwą jego i wszystko, co do niego należy. Nie oszczędzaj go, lecz uśmierć [wszystkich] – od mężczyzny po kobietę, od dziecka po oseska, od bydlęcia po owcę, od wielbłąda po osła.[#Wj 17:8-16; Lb 13:29; 14:41-45; Pwt 25:17-19; Sdz 3:13; 6:3; 10:12; 1Sm 30; 2Sm 8:12; #Pwt 20:16-17; Joz 6:17-21]
4Saul zwołał więc lud i dokonał ich przeglądu w Telaim – dwustu tysięcy pieszych i dziesięciu tysięcy Judejczyków.[#15:4 Wg G: ἐν Γαλγαλοις]
5Potem Saul przybył pod miasto Amaleka i zasadził się w dolinie.[#15:5 , בַּנָּחַל, lub: nad rzeką .]
6Powiedział też Saul do Kenity: Idźcie, odstąpcie, zejdźcie w dół od Amalekity, abym nie usunął was z nimi, a ty [przecież] okazałeś łaskę wszystkim synom Izraela, gdy wychodzili z Egiptu. I Kenita odstąpił od Amaleka.[#Wj 18; Lb 10:29-32; Sdz 1:16; 1Sm 27:8-10; 30:29]
7I pobił Saul Amaleka od Chawila aż po wejście do Szur, które leży na wschód od Egiptu.[#15:7 Tj. .; #15:7 , עַל־פְּנֵי, lub: przed .]
8Agaga, króla Amaleka, pojmał żywcem, natomiast cały lud, jako obłożony klątwą, wybił ostrzem miecza.
9Saul jednak – i jego lud – oszczędził Agaga oraz najlepsze owce i bydło, dorodne zwierzęta i barany – i wszystko, co było dobre. Nie chcieli tego potraktować jak obłożonego klątwą. Jak obłożoną klątwą potraktowali wszelką robotę lichą oraz marną.[#15:9 , em. hbr. וְהַמַּשְׂמַנִּים, wg MT: , וְהַמִּשְׂנִים, zob. jednak sugestię, że młode urodzone jako drugie było lepsze, 1Sm 15:9.; #15:9 , em. hbr. נִבְזָה; w MT נְמִבְזָה jest wynikiem omyłki skryby.]
10I stało się Słowo JHWH do Samuela tej treści:
11Żałuję, że ustanowiłem Saula królem, bo odwrócił się od [kroczenia] za Mną i nie dopełnił mojego Słowa. Wtedy Samuel rozgniewał się i wołał do JHWH przez całą noc.[#Rdz 6:6; 1Sm 15:29, 35]
12Następnie Samuel wstał wcześnie, aby spotkać się z Saulem rano. Ale doniesiono Samuelowi: Saul udał się do Karmelu i oto postawił tam sobie pomnik, a [następnie] zawrócił i zszedł do Gilgal.[#15:12 : w tym przypadku miasto w Judzie, 11 km na od Hebronu.; #15:12 G dod.: , ἅρμα.; #15:12 G dod. na końcu wiersza: , πρὸς Σαουλ καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἀνέφερεν ὁλοκαύτωσιν τῷ κυρίῳ τὰ πρῶτα τῶν σκύλων ὧν ἤνεγκεν ἐξ Αμαληκ. Wtedy jednak zdanie: : וַיִּסֹּב וַיַּעֲבֹר וַיֵּרֶד הַגִּלְגָּל, musiałoby się odnosić do Samuela, co – ze względu na wzmiankę o rydwanie – musiałoby znaczyć, że Samuel go posiadał albo że cały ten frg. należałoby umieścić w w. 13.]
13A gdy Samuel przybył do Saula, Saul powiedział do niego: Bądź błogosławiony przez JHWH ! Wypełniłem Słowo JHWH ![#15:13 Wg G: (וַיָּבֹא שְׁמוּאֵל אֶל־שָׁאוּל והנה הוא הֵעֲלָה עוֹלוֹת ליהוה את ראשית השלל אשר לקח מעמלק ויקרב שמואל אל שאול), 1Sm 15:13.]
14A Samuel zapytał: A co to za głos owiec w moich uszach i głos bydła, które ja [tu] słyszę?
15Saul odpowiedział: Od Amalekity przyprowadzili je, ponieważ lud oszczędził najlepsze owce i bydło, po to, by je ofiarować JHWH , twojemu Bogu, a to, co pozostało, potraktowaliśmy jak obłożone klątwą.
16Wtedy Samuel powiedział do Saula: Przestań! Oznajmię ci, co JHWH powiedział mi tej nocy. A on na to: Powiedz.[#15:16 Lub: Poczekaj chwilę!; #15:16 : brak w Mss.]
17Wówczas Samuel powiedział: Czy nie jest tak, że choć ty we własnych oczach wydawałeś się sobie mały, zostałeś naczelnikiem plemion Izraela, a JHWH namaścił cię na króla nad Izraelem?[#1Sm 9:21]
18Potem wysłał cię JHWH w drogę i powiedział: Idź i potraktuj tych grzeszników, Amaleka, jak obłożonych klątwą i walcz z nimi, aż ich wytępisz.
19Więc dlaczego nie posłuchałeś głosu JHWH , lecz rzuciłeś się na łup i dopuściłeś się niegodziwości w oczach JHWH ?
20Ale Saul odpowiedział Samuelowi: Przecież posłuchałem głosu JHWH i wyruszyłem w drogę, którą posłał mnie JHWH , i przyprowadziłem Agaga, króla Amaleka, a Amalekitów potraktowałem jak obłożonych klątwą.[#15:20 Wg G: , τῆς φωνῆς τοῦ λαοῦ.]
21Lud natomiast wziął z łupu obłożonego klątwą najlepsze owce i bydło, aby je ofiarować w Gilgal JHWH , twojemu Bogu.[#15:21 Wg G: , θεοῦ ἡμῶν.]
22Samuel zaś powiedział:
Czy całopalenia i ofiary są dla
JHWH taką przyjemnością
jak słuchanie głosu JHWH ?
Oto słuchanie jest lepsze niż ofiara,
szczere skupienie lepsze niż
tłuszcz barani.
23Bunt bowiem to niczym grzech
czarów,
a upór zwiedzeniem terafów.
Ponieważ wzgardziłeś Słowem
JHWH ,
[On] wzgardził tobą – i nie będziesz
królem.
24Wtedy Saul powiedział do Samuela: Zgrzeszyłem, gdyż przekroczyłem polecenie JHWH oraz twoje słowo, ponieważ bałem się ludu i posłuchałem jego głosu.
25Teraz jednak odpuść mi, proszę, mój grzech i zawróć ze mną, a pokłonię się JHWH .
26Jednak Samuel powiedział do Saula: Nie zawrócę z tobą, gdyż wzgardziłeś Słowem JHWH i JHWH wzgardził tobą, tak że nie będziesz królem nad Izraelem.
27A gdy Samuel odwrócił się, by odejść, Saul chwycił skraj jego płaszcza i ten oddarł się.[#15:27 : za 4QSamᵃ i G.]
28Wtedy Samuel powiedział do niego: Dziś oddarł ci JHWH królowanie nad Izraelem i dał je twemu bliźniemu, komuś lepszemu niż ty.[#1Sm 28:19]
29A też Wieczny Izraela nie kłamie ani nie żałuje, bo nie jest człowiekiem, aby miał żałować.[#15:29 , נֵצַח יִשְׂרָאֵל (), lub: wspaniałość , .; #Lb 23:19; Jl 2:13; Jo 4:2]
30Wtedy powiedział: Zgrzeszyłem! [Lecz] teraz uszanuj mnie, proszę, wobec starszych mojego ludu i wobec Izraela, i zawróć ze mną, abym pokłonił się JHWH , twojemu Bogu.
31Zawrócił więc Samuel za Saulem i Saul pokłonił się JHWH .
32Wtedy Samuel powiedział: Przywiedźcie do mnie Agaga, króla Amaleka. A Agag szedł do niego w więzach. I powiedział Agag: Zapewne ustąpiła gorycz śmierci.[#15:32 , מַעֲדַנּוֹת (), hl, por. Jb 38:31, lub: (1) , od עדן; (2) , , od מעד, pod. G: καὶ προσῆλθεν πρὸς αὐτὸν Αγαγ τρέμων.; #15:32 , סָר, brak w G, tj.: , εἰ οὕτως πικρὸς ὁ θάνατος.; #15:32 Zdanie wieloznaczne; zob. G, gdzie brak słowa: .]
33Lecz Samuel powiedział:
Jak twój miecz pozbawiał kobiety
dzieci,
tak niech wśród kobiet będzie ich
pozbawiona twoja matka!
I poćwiartował Samuel Agaga przed obliczem JHWH w Gilgal.
34Potem Samuel poszedł do Ramy, Saul zaś udał się w górę do swego domu, do Gibei Saulowej.[#1Sm 7:17]
35Samuel nie oglądał już Saula do dnia swojej śmierci, ponieważ bolał Samuel nad Saulem, a i JHWH żałował, że ustanowił Saula królem nad Izraelem.