The chat will start when you send the first message.
1I uniósł mnie Duch, i zaprowadził mnie do wschodniej bramy domu JHWH , zwróconej ku wschodowi, a oto u wejścia tej bramy było dwudziestu pięciu mężczyzn. I zobaczyłem wśród nich Jaazaniasza, syna Azura, i Pelatiasza, syna Benajasza, książąt ludu.[#Ez 2:2; 11:24; #11:1 : lub , zob. Ez 2:2; 11:24.; #Ez 8:16; #11:1 , יַאֲזַנְיָהוּ (), czyli: .; #11:1 , עַזּוּר (), czyli: lub .; #11:1 , פְּלַטְיָהוּ (), czyli: .; #11:1 , בְּנָיָהוּ (), czyli: .; #2Krn 21:2; 2Krn 24:23; Ne 11:1; #11:1 Lub: przywódców ludu , שָׂרֵי הָעָם. Co do wyrażenia zob. 1Krn 21:2; 2Krn 24:23; Ne 11:1.]
2I powiedział do mnie: Synu człowieczy! To są ludzie knujący nieprawość i udzielający niegodziwych rad w tym mieście.
3Mówiący: Nieprędko będzie się budować domy [w tym mieście]; ono jest kotłem, a my jesteśmy mięsem.[#11:3 : idiom (?): (zob. Pwt 25:9; Rt 4:11; Prz 24:27).; #Ez 24:3-8]
4Dlatego prorokuj przeciwko nim, prorokuj, synu człowieczy!
5I spadł na mnie Duch JHWH i powiedział do mnie: Mów: Tak mówi JHWH : Tak mówiliście, domu Izraela, a [co wchodzi] na stopnie waszego ducha, Ja to wiem![#11:5 Lub: spoczął , נָפַל.; #11:5 : idiom: co snuje się w waszych myślach.; #11:5 Idiom: , וּמַעֲלוֹת רוּחֲכֶם אֲנִי יְדַעְתִּיהָ.]
6Pomnożyliście waszych przebitych w tym mieście i napełniliście jego ulice przebitym.[#11:6 Słabe , Ez 11:6.; #11:6 Lub, w zn. zbiorowym: .]
7Dlatego tak mówi Pan JHWH : Przebici przez was, których położyliście w jego obrębie, są tym mięsem, a ono jest kotłem; lecz was wyprowadzi z niego.
8Miecza się boicie i miecz na was sprowadzę – oświadczenie Pana JHWH .
9I wyprowadzę was z niego, lecz wydam was w ręce obcych i dokonam nad wami sądów.
10Padniecie od miecza, na granicy Izraela was osądzę – i poznacie, że Ja jestem JHWH .
11Ono nie będzie dla was kotłem, a wy nie będziecie w nim mięsem – na granicy Izraela was osądzę.
12I poznacie, że Ja jestem JHWH , według którego ustaw nie postępowaliście i moich praw nie stosowaliście, lecz postępowaliście według praw narodów, które was otaczają.[#11:12 […] : brak w G*.]
13I stało się, gdy prorokowałem, że umarł Pelatiasz, syn Benajasza. Wówczas padłem na mą twarz i krzyczałem głosem wielkim. I powiedziałem: Ach, Panie JHWH ! Ty dokonujesz zniszczenia reszty Izraela![#11:13 Wg G jest to pytanie, co jest gramatycznie możliwe.]
14I stało się do mnie Słowo JHWH tej treści:
15Synu człowieczy! Twoi bracia, twoi bracia, twoi krewni i cały dom Izraela – wszyscy oni są tymi, którym mówili mieszkańcy Jerozolimy: Oddalcie się od JHWH , nam dana jest ta ziemia na własność![#11:15 , אַנְשֵׁי גְאֻלָּתֶךָ (): wg G: , οἱ ἄνδρες τῆς αἰχμαλωσίας σου, אַנְשֵׁי גָלוּתֶךָ.; #11:15 Tak wg MT. Wg G może być zdanie oznajmujące. Przy innej wokal.: . Za takim zrozumieniem przemawia też kontekst.]
16Dlatego mów: Tak mówi Pan JHWH : Tak, oddaliłem ich między narody i – tak – rozproszyłem ich po różnych ziemiach, lecz byłem im na krótko za święte [miejsce] na tych ziemiach, na które przybyli.[#11:16 , מְעַט (), lub: małą , zob. Dn 11:34; wg G: , εἰς ἁγίασμα μικρὸν.]
17Dlatego mów: Tak mówi Pan JHWH : Zbiorę was spośród ludów i zgromadzę was z tych ziem, po których was rozproszyłem, i dam wam ziemię Izraela.
18I przybędą do niej, i usuną z niej wszystkie ohydztwa i wszystkie jej obrzydliwości,
19i dam im inne serce, i nowego ducha włożę w wasze wnętrza, i usunę z ich ciała serce kamienne, i dam im serce mięsiste,[#11:19 Lub: jedno , אֶחָד. Wg G: , ἑτέραν, אַחֵר. Być może: , חָדָשׁ, za S Tg, zob. Ez 18:31; 36:26.; #11:19 Tak MT; w wielu Mss: , בקרבָם.; #Jr 32:39; Ez 18:31; 36:26]
20po to, by postępowali według moich ustaw, przestrzegali moich praw i wykonywali je – i będą mi ludem, a Ja będę im Bogiem.[#Rdz 17:8; Wj 6:7; 29:45]
21Lecz tym, których serce idzie za ich ohydztwami i obrzydliwościami, ich postępki włożę na ich głowę – oświadczenie Pana JHWH .
22I podniosły cheruby swoje skrzydła, a koła tuż przy nich, a chwała Boga Izraela była nad nimi od góry.
23I uniosła się chwała JHWH znad środka miasta, i zatrzymała się na górze, która jest na wschód od miasta.[#Ez 43:2-5; #11:23 Tj. Góra Oliwna.]
24A Duch uniósł mnie i zaprowadził do Chaldei, do wygnańców, w widzeniu, w Duchu Bożym. I uniosło się znade mnie widzenie, które miałem.[#Ez 2:2; 11:1; #11:24 , רוּחַ (), l. .]
25I oznajmiłem wygnańcom wszystkie słowa JHWH , które mi objawił.[#11:25 Lub: ukazał , הֶרְאָנִי.]