Ezechiela 26

Zapowiedź ukarania Tyru

1W jedenastym roku, pierwszego [dnia] miesiąca, stało się do mnie Słowo JHWH tej treści:[#26:1 Tj. (1) 23 kwietnia 587 r. p. Chr. (por. Ez 32:17); (2) 13 kwietnia 586 r. p. Chr., ponieważ liczebnik , עשתי עשרה, występuje w Ez 30:20 i 31:1 jako: אחת עשרה. Może więc pierwszy znak jest wynikiem omyłki i powinno być: , שתי עשרה (por. Ez 40:49). Taka data występuje w G. Wg BHS chodzi o miesiąc jedenasty, Ez 26:1.]

2Synu człowieczy! Ponieważ Tyr mówił o Jerozolimie:[#26:2 : ok. 120 km na od Jerozolimy. Spiskował wraz z Sedekiaszem przeciw Babilonowi ok. 594 r. p. Chr.]

Cha! Cha! Rozbita jest

brama ludów!

Przetoczyła się do mnie!

Wzbogacę się! Została

spustoszona!

3Dlatego tak mówi Pan JHWH : Oto Ja jestem przeciw tobie, Tyrze! I sprawię, że podniosą się przeciw tobie liczne narody, jak gdy morze podnosi swoje fale.

4I zburzą mury Tyru, i rozwalą jego wieże, i zeskrobię z niego jego glebę, i uczynię z niego gładką skałę.

5Będzie miejscem rozciągania sieci pośród morza – gdyż Ja [tak] postanowiłem – oświadczenie Pana JHWH – i stanie się łupem dla narodów.

6A jego córki na lądzie zostaną pobite mieczem – i poznają, że Ja jestem JHWH .[#26:6 , בָּנוֹת: idiom: .]

7Gdyż tak mówi Pan JHWH : Oto Ja sprowadzę na Tyr z północy Nebukadnesara, króla Babilonu, króla królów, z koniem, rydwanem, z jeźdźcami i zgromadzeniem licznego ludu.[#26:7 , bab. , czyli: , oblegał Tyr przez 13 lat (587-572 r. p. Chr.).; #26:7 zgromadzenie licznego ludu , wg G: , ἐθνῶν πολλῶν σφόδρα, hendiadys.]

8Twoje córki na lądzie wybije on mieczem i wzniesie przeciw tobie rampy, i usypie przeciw tobie wał, i postawi przeciw tobie tarcze.

9I skieruje przeciw twoim murom uderzenie swych taranów, a twoje wieże przewróci swoimi mieczami.[#26:9 , מְחִי קָבָלּוֹ (), hl.; #26:9 , בְּחַרְבוֹתָיו: kontekst wskazywałby na haki przypominające zakrzywione miecze, por. Wj 20:25.]

10Masa jego koni okryje cię kurzem; głos jego jeźdźca i koła, i rydwanu wstrząśnie twoimi murami, gdy wkroczy w twoje bramy, jak przy wkraczaniu do rozbitego miasta.

11Kopytami swoich koni podepcze wszystkie twoje ulice, twój lud wybije mieczem i obali na ziemię twoje potężne kolumny.

12I złupią twoje bogactwo, i zrabują twoje towary, rozwalą twoje mury i poburzą twoje wspaniałe domy, a twoje kamienie i twoje drewno, i twój proch wrzucą do morza.[#26:12 , רְכֻלָּתֵךָ (), tylko w Ez 26:12; 28:4, 16, 18.; #26:12 , עָפָר, w tym przyp. chodzi o .]

13I położę kres zgiełkowi twoich pieśni, i już nie będzie słychać twoich cytr.[#Iz 24:7-8; Jr 7:34; 16:9]

14Obrócę cię w gładką skałę. Będziesz miejscem rozciągania sieci; nie będziesz już nigdy odbudowany, gdyż Ja, JHWH , tak postanowiłem – oświadczenie Pana JHWH .[#26:14 Proroctwo zostało wypełnione przez Aleksandra Wielkiego w 332 r. p. Chr.]

15Tak mówi Pan JHWH o Tyrze: Czy od głosu twojego upadku, przy jęku przebijanych, poddawaniu rzezi, nie zadrżą pośród ciebie wyspy?[#26:15 , בֵּהָרֵג הֶרֶג (), em. na: , בַּהֲרֹג הֶרֶג, Ez 26:15; wg G: , ἐν τῷ σπάσαι μάχαιραν.]

16I zstąpią ze swoich tronów wszyscy książęta morscy, i zdejmą z siebie płaszcze, i ściągną swoje haftowane szaty, odzieją się w drżenie, usiądą na ziemi, drżeć będą [bez] chwili [przerwy] i będą przerażeni tobą.

17I wzniosą nad tobą pieśń żałobną, i powiedzą o tobie:

Jakże zginąłeś, ty, zamieszkany

[przez ludzi] zza mórz,

grodzie sławny,

którego siła brała się z morza –

ty i twoi mieszkańcy,

którzy lękiem przed sobą napawali

wszystkich swych mieszkańców!

18Teraz drżą wyspy!

Dzień twego upadku!

I niepokoją się wyspy na morzu

twoim odejściem!

19Gdyż tak mówi Pan JHWH : Gdy uczynię cię miastem opustoszałym, jak miasta, które nie są zamieszkane, gdy sprowadzę na ciebie otchłań i przykryją cię wielkie wody,

20wtedy strącę cię do tych, którzy już zstąpili do grobu, do ludu odwiecznego, i sprawię, że zamieszkasz w najgłębszych [zakątkach] ziemi, jak w odwiecznych ruinach, u tych, którzy zstąpili do grobu, abyś nie było zamieszkane, piękno zaś złożę w krainie żyjących.[#26:20 w najgłębszych zakątkach ziemi , בְּאֶרֶץ תַּחְתִּיּוֹת: może być postrzegany jako rejon odrębny od Szeolu, por. Ez 32:18; Ez 26:20.; #26:20 , כְּ, em. na: , בְּ, zob. BHS.; #26:20 , תֵשֵׁבִי (): em. (nie) תָּשֻבִי () BHS.; #26:20 , וְנָתַתִּי צְבִי (): em. na: , וְתִתְיַצְּבִי (por. Lb 22:22), zob. μηδὲ ἀνασταθῇς. BHS sugeruje, że chodzi o archaiczną formę , a zatem: .]

21Wydam cię na zniszczenie – i ciebie nie będzie. Będą cię szukać, lecz cię już nigdy nie znajdą – oświadczenie Pana JHWH .[#26:21 , עוֹד לְעוֹלָם: em. na: , עד־עולם, Ez 26:21.; #26:21 […] : brak w G*.]

Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018 Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej
Published by: Ewangeliczny Instytut Biblijny