The chat will start when you send the first message.
1Первое соглашение имело предписания относительно поклонения Аллаху и святилище на земле.[#9:1 См. Исх. 25:8‒9; 40:1‒6.]
2Был поставлен священный шатёр, и в его первом отделении находились светильник и стол со священным хлебом; это отделение называлось «Святое».[#9:2 Священный хлеб — двенадцать хлебов, которые выставлялись каждую субботу в священном шатре, а позже и в храме Аллаха, а старые хлебы доставались священнослужителям (см. Исх. 25:30; Лев. 24:5‒9). См. также пояснительный словарь.; #9:2 См. Исх. 25:23‒39; 26:33.]
3Второе отделение называлось «Святая Святых» и было отделено от первого завесой,[#9:3 См. Исх. 26:31‒34.]
4к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом сундук соглашения. В сундуке находились золотой кувшин с манной, расцветший посох Харуна и каменные плитки священного соглашения.[#9:4 Или: «сосуд».; #9:4 Этот сундук, изготовленный по указанию Вечного, так назывался потому, что в нём хранились две каменные плитки с десятью повелениями, которые и были основным текстом священного соглашения Аллаха с народом Исраила (см. Исх. 25:10‒22).; #9:4 Манна (переводится как: ‘Что это?’) — название, данное иудеями тому небесному хлебу, которым Аллах кормил их в течение 40 лет странствования в пустыне (см. Исх. 16).; #9:4 См. Исх. 30:1‒8; 25:10‒21; 16:15‒17, 32‒33; 31:18; 32:15; Лев. 16:12; Чис. 17:10; Втор. 10:2, 5.]
5Над сундуком находились изваяния херувимов — символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой местом умилостивления. Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.[#9:5 — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.; #9:5 Место умилостивления — это крышка сундука соглашения, над которой между золотыми херувимами невидимо пребывал Всевышний. В День очищения главный священнослужитель входил в Святая Святых с кровью жертвы за грехи народа и окроплял ею эту крышку (см. Исх. 25:17‒22; 26:34; 37:6‒9; Лев. 16:2, 11‒17; Чис. 7:89).]
6С тех пор как всё было устроено таким образом, священнослужители регулярно входят в первое отделение священного шатра для того, чтобы совершать своё служение.
7Но во второе имеет право входить только верховный священнослужитель, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию.
8Тем самым Святой Дух показывает, что пока действителен прежний священный шатёр, путь в Святая Святых ещё не открыт.
9В этом заключён пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии очистить совесть поклоняющегося Аллаху.
10Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям. Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.[#9:10 См., напр., Лев. 11:2‒23; Мк. 7:3‒4; Ин. 2:6.]
11Но когда аль-Масих пришёл как Верховный Священнослужитель явившихся духовных благ, Он вошёл в более великий и более совершенный шатёр, нерукотворный, то есть не принадлежащий к этому миру.[#9:11 Или: «будущих духовных благ».]
12Он вошёл туда не с кровью козлов и телят; нет, Он вошёл в Святая Святых раз и навсегда со Своей собственной кровью, приобретя для людей вечное искупление.
13Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожжённой молодой коровы освящает осквернённых, делая их ритуально чистыми,[#9:13 См. Лев. 16:14‒15; Чис. 19.]
14то тем более кровь аль-Масиха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Аллаху, очистит нашу совесть, запятнанную делами, ведущими к смерти. Она даёт нам возможность служить живому Богу.
15И поэтому аль-Масих стал посредником нового священного соглашения, чтобы призванные получили обещанное вечное наследие. Это стало возможным благодаря тому, что Его смерть искупила их от наказания за грехи, совершённые ещё в условиях первого соглашения.
16Завещание вступает в силу только тогда, когда подтверждается смерть завещателя.[#9:16 — здесь присутствует игра слов, основанная на том, что на языке оригинала это слово также означает ‘соглашение’. То же в ст. 17.]
17Но если завещатель ещё жив, то завещание не имеет никакой силы. Завещание вступает в силу только по смерти завещателя.
18Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови.
19Ведь когда Муса провозгласил всему народу все законы Таурата, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа и окропил саму книгу и весь народ.[#9:19 — по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Алая шерсть и иссоп были символами очищения от греха в иудейской культуре.; #9:19 См. Исх. 24:3‒8; Лев. 14:4.]
20Он сказал: «Это кровь, скрепляющая священное соглашение, условия которого Аллах требует от вас выполнять».[#9:20 Исх. 24:8; см. также Мат. 26:28.]
21Он также окропил кровью священный шатёр и все предметы, используемые при церемониальном служении Аллаху.[#9:21 См. Исх. 29:12, 36; 40:9‒10.]
22Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
23Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
24Поэтому аль-Масих вошёл не в земной священный шатёр, сделанный человеческими руками и являющийся всего лишь отражением настоящего; нет, Он вошёл в сами небеса, чтобы ходатайствовать перед Аллахом за нас.
25Он вошёл в небеса не для того, чтобы опять и опять приносить Себя в жертву, как верховный священнослужитель входит каждый год в Святая Святых с чужой кровью.
26Следуй аль-Масих этому правилу, Он должен был бы страдать многократно, начиная от сотворения мира. Но Он явился один раз в это последнее время, отдав в жертву Самого Себя для того, чтобы раз и навсегда покончить с грехом.
27Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом,
28так и аль-Масих один раз был принесён в жертву, чтобы искупить грехи многих людей, и Он придёт во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех мира, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.[#9:28 См. Ис. 53:12.]