The chat will start when you send the first message.
2Прекрасными словами полон я,
когда я к моему царю пишу,
язык мой как перо поэта.
3Красивейший ты из всех людей,
ты также говоришь красноречиво,
поэтому Бог тебя благословит в веках.
4На пояс меч повесь, могучий воин,
надень мундир великолепный.
5И поспеши победу одержать
во имя истины и справедливости,
рукою праведной своею укажи
на благородные поступки.
6И пусть в сердца всех врагов
глубоко твои вонзятся стрелы,
пусть народы падут к твоим ногам.
7Боже, пусть царство Твоё пребудет вечно.[#44:7 Возможно, автор прославляет Господа, Который царствует над людьми, или употребляет слово «бог» в применении к земному царю.]
Правишь Ты справедливо народом своим.
8Ты возлюбил добро и ненавидишь зло,
и потому твой Бог избрал тебя царём,
одного тебя одарив счастьем и почётом.
9Твои одежды источают аромат
алоэ, мирры, кассии,
и музыка всех струн
во дворце слоновой кости твой слух ласкает.
10Ты в окружении царских дочерей,
и справа от тебя невеста,
которая в платье из чистого золота одета.
11Послушай, женщина, прислушайся ко мне,[#44:11 Или «дочь».]
забудь об отчем доме и народе.
12Царь покорён твоею красотой,
склонись пред ним,
поскольку он — твой муж.
13Из Тира многие придут к тебе с дарами
и будут богатейшие мечтать о том,
чтоб благосклонность твою завоевать.
14Великолепие царицы можно лишь
сравнить с жемчужиной в золотой оправе.
15В одеждах ослепительных её ведут к царю,
а за ней идут подруги.
16Идут с великой радостью,
ликуя вступают во дворец царя.
17Места отцов твоих со временем
займут твои сыны,
правителями повсюду сделаешь ты их.
18Память о тебе я пронесу сквозь поколения,
и будут все народы восхвалять тебя в веках.