The chat will start when you send the first message.
1Il fit l'autel des holocaustes en bois d'acacia, d'une longueur de cinq coudées et d'une largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées.[#38.1 27.1+. – voir . – environ 2,20 m ; environ 1,30 m ; voir .]
2Il fit des cornes aux quatre angles ; ses cornes étaient d'une seule pièce avec lui ; il le couvrit de bronze.
3Il fit tous les ustensiles de l'autel, ses récipients, ses pelles, ses calices, ses fourchettes et ses cassolettes ; il fit tous ses ustensiles de bronze.[#38.3 27.3.]
4Il fit pour l'autel une grille de bronze, une sorte de treillis, qu'il plaça au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur.
5Il fondit quatre anneaux qu'il mit aux quatre coins de la grille de bronze, pour recevoir les barres.
6Il fit les barres en bois d'acacia et les couvrit de bronze.
7Il introduisit dans les anneaux, sur les côtés de l'autel, les barres qui servaient à le porter. Il le fit creux, avec des panneaux.
8Il fit la cuve de bronze et sa base de bronze avec les miroirs des femmes qui accomplissaient leur service à l'entrée de la tente de la Rencontre.[#38.8 30.18+. – de l'Antiquité étaient en métal poli ; cf. Jb 37.18 ; 1Co 13.12 ; 2Co 3.18. – le verbe hébreu correspondant évoque habituellement un service militaire ; il est apparenté à un terme couramment traduit par armée ; il s'agit sans doute ici d'un office rituel, comparable à celui des en Nb 4.23 ; 8.24 (même verbe) ; cf. 1S 2.22 ; voir aussi Jg 21.21 ; Ps 68.26 ; Lc 2.37.]
9Il fit la cour. Dans la direction du midi, au sud, il y avait, pour former la cour, des tentures de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,[#38.9 27.9+. – environ 45 m.]
10avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent.
11Dans la direction du nord, il y avait cent coudées avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent.[#38.11 environ 45 m.]
12Dans la direction de l'ouest, il y avait cinquante coudées de tentures, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent.[#38.12 environ 22 m.]
13Dans la direction de l'est, au levant, il y avait cinquante coudées :
14pour un côté, quinze coudées de tentures, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles ;[#38.14 environ 6,70 m.]
15et pour l'autre côté – de part et d'autre de la porte de la cour – quinze coudées de tentures, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles.
16Toutes les tentures qui formaient l'enceinte de la cour étaient de fin lin retors.
17Les socles pour les colonnes étaient de bronze, les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent. Toutes les colonnes de la cour étaient jointes par des tringles d'argent.[#38.17 un texte ancien porte seulement leurs crochets.]
18Le rideau de la porte de la cour – c'était un ouvrage de brodeur – était de pourpre violette et rouge, d'écarlate et de fin lin retors ; il avait une longueur de vingt coudées, et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des tentures de la cour ;[#38.18 environ 9 m ; environ 2,20 m.]
19les quatre colonnes et leurs quatre socles étaient de bronze, les crochets et leurs tringles étaient d'argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent.
20Tous les piquets de l'enceinte de la Demeure et de la cour étaient de bronze.
21Voici les comptes de la Demeure – la demeure du Témoignage – établis sur l'ordre de Moïse, par les soins des lévites, sous la direction d'Itamar, fils d'Aaron, le prêtre.[#38.21 les termes hébreux ainsi traduits sont issus de la même racine, parfois rendue par visiter ou intervenir (cf. Gn 40.4). Le terme correspondant ici à sera traduit par gens… qui furent recensés au v. 25, cf. Nb 1.45 ; 2.32 etc. LXX le rend par un mot grec qui pourrait signifier disposition . – Voir et]
22Betsaléel, fils d'Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse ;
23avec lui Oholiab, fils d'Ahisamak, de la tribu de Dan, sculpteur et artiste, qui brodait aussi sur la pourpre violette et rouge, l'écarlate et le fin lin.
24Le total de l'or employé au travail, pour tous les travaux du sanctuaire, – or que l'on avait dédié rituellement – se montait à vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire.[#38.24 cf. 29.24+. – près d'une tonne ; voir , poids et monnaies.]
25L'argent des gens de la communauté qui furent recensés se montait à cent talents et mille sept cent soixante-quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire.[#38.25 12.3. – 30.12+. – environ 3,4 tonnes ; voir , poids et monnaies.]
26C'était un béqa par tête, la moitié d'un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme qui passait au recensement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.[#38.26 environ 6 g.]
27Les cent talents d'argent servirent à fondre les socles du sanctuaire et les socles du voile, cent socles pour les cent talents, un talent par socle.[#38.27 Soit 40 socles pour chacun des côtés, 16 pour le fond et 4 pour le voile (36.24,26,30,36). – environ 34 kg.]
28Avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit leurs chapiteaux.[#38.28 près de 17 kg. – litt. il fit, de même jusqu'au v. 30.]
29Le bronze qu'on avait dédié rituellement se montait à soixante-dix talents et deux mille quatre cents sicles.[#38.29 environ 2,4 tonnes.]
30Avec lui on fit les socles de l'entrée de la tente de la Rencontre, l'autel de bronze avec sa grille de bronze, et tous les ustensiles de l'autel,
31les socles de la cour, tout autour, et les socles de la porte de la cour, tous les piquets de l'enceinte de la Demeure et les piquets de l'enceinte de la cour.