Néhémie 8

Esdras organise une lecture publique de la loi

1Alors tout le peuple se rassembla comme un seul homme sur la place qui est devant la porte des Eaux. Ils dirent à Esdras, le scribe, d'apporter le livre de la loi de Moïse, la loi que le Seigneur avait instituée pour Israël.[#8.1 Nb 14.15 ; Jg 6.16 ; 20.1,8,11 ; 1S 11.7. – c.-à-d. à l'extérieur du , au sud-est v. 3,6 ; 3.26. – cf. Esd 7–10 ; ce chapitre a également un parallèle dans 3 Esdras ; de nombreux commentateurs pensent qu'il venait primitivement après le chapitre 7, 8 ou 10 du livre d'Esdras. – cf. v. 4,9,13 ; 12.26,36. – cf. Esd 7.6,14,25 ; 10.3+.]

2Esdras, le prêtre, apporta la loi devant toute l'assemblée – les hommes, les femmes et tous ceux qui pouvaient comprendre ce qu'ils entendaient. C'était le premier jour du septième mois.[#8.2 c.-à-d. les enfants à partir d'un certain âge Dt 31.11ss. – Lv 23.23ss ; Nb 29.1ss ; cette fête est devenue dans le celle du nouvel an ; voir et fêtes.]

3Il lut dans le livre depuis le matin jusqu'au milieu du jour, devant la place qui est en face de la porte des Eaux, en présence des hommes, des femmes et de tous ceux qui comprenaient. Tout le peuple était attentif à la lecture du livre de la loi.[#8.3 Cf. v. 8ss. – litt. les oreilles de tout le peuple étaient (tournées) vers le livre de la loi.]

4Esdras, le scribe, était placé sur une estrade de bois, dressée à cette occasion. Auprès de lui, à sa droite, se tenaient Mattitia, Shéma, Anaya, Urie, Hilqiya et Maaséya, et à sa gauche, Pedaya, Mishaël, Malkiya, Hashoum, Hashbaddana, Zacharie et Meshoullam.[#8.4 La cérémonie décrite dans les v. suivants s'apparente déjà plus à la liturgie de la synagogue (lecture et explication de l'Ecriture) qu'au culte traditionnel du temple (sacrifices). – cf. 9.4 ; 2R 11.14 ; 23.3. – et sont omis par un ms de .]

5Esdras ouvrit le livre à la vue de tout le peuple, car il se trouvait plus haut que tout le peuple ; et lorsqu'il l'eut ouvert, tout le peuple se tint debout.[#8.5 c.-à-d. déroula (il s'agit d'un rouleau, cf. Lc 4.17).]

6Esdras bénit le Seigneur , le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains : Qu'il en soit ainsi ! Qu'il en soit ainsi ! Ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant le Seigneur , face contre terre.[#8.6 Voir – 1.5 ; 9.32 ; Dt 10.17 ; Jr 32.18 ; Dn 9.4 ; Esd 5.8. – cette précision est omise par deux mss de LXX ; cf. Ps 28.2 ; 134.2 ; 141.2 ; Esd 9.5. – 5.13+ ; Dt 27.15. – Ex 34.8 ; Nb 22.31 ; 1S 24.9 ; 28.14. – litt. le nez ; cf. 2Ch 20.18.]

7Josué, Bani, Shérébia, Yamîn, Aqqoub, Shabtaï, Hodiya, Maaséya, Qelita, Azaria, Yozabad, Hanân, Pelaya et les lévites faisaient comprendre la loi au peuple, et le peuple restait debout.[#8.7 portion de texte omise par LXX ; au lieu de a compris (qui étaient) cf. v. 9 ; 2Ch 35.3.]

8Ils lisaient distinctement dans le livre de la loi de Dieu et ils en donnaient le sens pour faire comprendre ce qu'ils avaient lu.[#8.8 voir Esd 4.18 ; d'autres formes du même verbe sont traduites par prendre une décision en Lv 24.12 ; Nb 15.34 ; pour le présent verset on a aussi compris en interprétant ou en traduisant (une tradition juive voit dans ce texte l'origine des , traductions libres et interprétatives des textes bibliques en araméen, langue plus populaire [cf. Né 13.24]), ou encore en expliquant section par section (c'est un terme apparenté qui désigne aujourd'hui les portions de l'Ecriture à lire chaque jour dans le rituel juif). – d'après quelques mss hébreux et des versions anciennes ; autre texte hébreu, traditionnel : dans le livre, dans la loi.]

9Son Excellence Néhémie, Esdras, le prêtre-scribe, et les lévites qui instruisaient le peuple dirent à tout le peuple : Ce jour est sacré pour le Seigneur , votre Dieu ; ne soyez pas dans le deuil et dans les pleurs ! Car tout le peuple pleurait en entendant les paroles de la loi.[#8.9 7.65,69 ; 10.2 ; 12.26 ; Esd 2.63 ; ce titre est omis par LXX. – cf. 12.26 ; Esd 7.11. – le verbe est au singulier en hébreu, comme au v. 10. – v. 2. – voir . – LXX notre Dieu. – 1.4 ; 9.2 ; Nb 14.39 ; Dn 10.2. – cf. Lv 26 ; Dt 27–28 ; 2R 22.11,19.]

10Esdras leur dit : Allez, mangez des viandes grasses, buvez des liqueurs douces et envoyez des parts à ceux qui n'ont rien de prêt, car ce jour est sacré pour notre Seigneur ; ne vous affligez pas, car la joie du Seigneur est votre force.[#8.10 litt. il leur dit. – cf. Es 25.6. – Est 9.19,22 ; cf. Dt 16.11,14 ; 26.12 ; 1S 9.13 ; 2S 6.19. – (hébreu YHWH, voir ) cf. Esd 9.8s ; 1Ch 16.27 ; voir aussi Lv 23.40 ; Dt 12.7,12,18 ; 14.26 ; 16.11,14 ; 2Ch 29.36 ; 30.25.]

11Les lévites calmaient tout le peuple en disant : Taisez-vous, car ce jour est sacré, ne vous affligez pas !

12Tout le peuple s'en alla pour manger et boire, pour envoyer des parts et pour se livrer à de grandes réjouissances. Car ils avaient compris les paroles qu'on leur avait expliquées.

Célébration de la fête des Huttes

13Le deuxième jour, les chefs de famille de tout le peuple, les prêtres et les lévites se rassemblèrent auprès d'Esdras, le scribe, pour être attentifs aux paroles de la loi.[#8.13 autres traductions pour approfondir, pour étudier, pour discerner.]

14Ils trouvèrent écrit dans la loi, que le Seigneur avait instituée par l'intermédiaire de Moïse, que les Israélites devaient habiter dans des huttes pendant la fête du septième mois,[#8.14 cf. 9.3 ; 13.1. – hébreu soukkoth ; cf. Lv 23.34-43 ; voir Ex 23.16 ; Dt 16.13ss ; 31.10ss ; voir aussi et fêtes.]

15et qu'ils devaient faire entendre et diffuser dans toutes leurs villes et à Jérusalem cette proclamation : Sortez dans la montagne et rapportez du feuillage d'olivier, du feuillage d'olivier sauvage, du feuillage de myrte, du feuillage de palmier et du feuillage d'arbres touffus, pour faire des huttes, comme il est écrit.[#8.15 Esd 1.1 ; voir aussi Ex 36.6. – dans cet ordre est introduit par et Esdras dit . – cf. Ag 1.8. – cf. Lv 23.40. – Esd 3.4 ; 2Ch 30.5,18.]

16Alors le peuple sortit et en rapporta. Ils se firent des huttes, chacun sur son toit en terrasse, dans leurs cours, dans les cours de la maison de Dieu, sur la place de la porte des Eaux et sur la place de la porte d'Ephraïm.[#8.16 sous-entendu dans le texte, cf. Dt 22.8. – peut-être au nord-ouest de la ville 12.39 ; 2R 14.13 ; 2Ch 25.23.]

17Toute l'assemblée de ceux qui étaient revenus de la captivité fit des huttes ; ils habitèrent dans ces huttes. Depuis le temps de Josué, fils de Noun, jusqu'à ce jour, les Israélites n'avaient rien fait de pareil, et il y eut de très grandes réjouissances.[#8.17 Esd 8.35. – cf. Esd 3.2 ; voir aussi Dt 31.7s ; 2R 23.22 ; 2Ch 30.26 ; 35.18.]

18On lut dans le livre de la loi de Dieu, jour après jour, depuis le premier jour jusqu'au dernier. On célébra la fête pendant sept jours, et il y eut une assemblée solennelle le huitième jour, selon la règle.[#8.18 Cf. Dt 31.11. – autre traduction il lut (certains mss de LXX précisent Esdras lut ). – Esd 6.9 ; 2Ch 30.21. – Lv 23.34,41. – Lv 23.36 ; Nb 29.35 ; Dt 16.8 ; 2Ch 7.9. – ou selon la coutume (le mot est aussi traduit par droit ) ; cf. Lv 5.10 ; 9.16 ; Nb 15.24 ; 29.18,21,24.]

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society