Psaumes 105

Histoire de la fidélité de Dieu

1Ch 16.8-22

1Célébrez le Seigneur , invoquez son nom ![#105.1 cf. 80.19 ; 116.4 ; Gn 4.26 ; Ex 34.5 ; Jl 3.5. – 9.12 ; 96.3 ; 145.12 ; cf. Es 12.4 ; 1Ch 16.24.]

Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !

2Chantez pour lui, jouez des psaumes pour lui ![#105.2 9.3 ; 68.5. – 7.18 ; 104.33. – cf. 9.2+.]

Réfléchissez à tous ses actes étonnants !

3Mettez votre fierté dans son nom sacré ![#105.3 litt. louez-vous ; cf. 34.3. – ou son nom, 33.11 ; 103.1. – 40.17 ; 70.5 ; 106.5. – Voir]

Que se réjouisse le cœur de ceux qui cherchent le Seigneur !

4Cherchez le Seigneur et sa force,[#105.4 9.11+ ; 24.6 ; 27.8 ; Os 5.15. – litt. recherchez sa face ; cf. Ps 27.8+.]

recherchez-le constamment !

5Souvenez-vous des choses étonnantes qu'il a faites,[#105.5 77.12 ; 111.4 ; 136.4. – 78.43. – litt. des jugements de sa bouche ; cf. Jr 4.12+.]

de ses prodiges et de ses jugements,

6vous, descendance d'Abraham, son serviteur,[#105.6 V. 42s. – cf. Es 41.8 ; Jn 8.33 ; Rm 4.13 ; Ga 3.16. – ses serviteurs. – (ou ses élus ) : certains mss portent celui qu'il a choisi.]

vous, fils de Jacob, ceux qu'il a choisis !

7C'est lui le Seigneur (YHWH), notre Dieu ;[#105.7 95.7 ; 100.3. – 94.2 ; Gn 18.25 ; Es 26.9 ; Mi 4.3. – sous-entendu dans le texte.]

ses jugements s'exercent sur toute la terre.

8Il se souvient toujours de son alliance,[#105.8 v. 42 ; 106.45 ; 111.5 ; Gn 9.15 ; Dt 7.8s ; Mi 7.20 ; Lc 1.72s. – ou prescrite, 1Ch 16.15+ ; cf. 42.9 ; 111.9.]

de la parole qu'il a instituée pour mille générations,

9– de l'alliance qu'il a conclue avec Abraham,[#105.9 sous-entendu dans le texte. – Gn 12.2ss ; 15.18 ; 17.1ss ; 22.17s ; 24.7. – Gn 26.3ss.]

et de son serment à Isaac ;

10il a établi cela comme une prescription pour Jacob,[#105.10 14.7+ ; cf. Gn 28.13ss ; 35.12 ; voir aussi 50.24 ; Ex 2.24 ; 6.3ss ; Nb 32.11 ; Dt 1.8. – 111.9 ; Gn 17.7 ; Jg 2.1 ; Es 24.5.]

comme alliance perpétuelle pour Israël,

11en disant : Je te donnerai Canaan[#105.11 Gn 28.13 ; 47.5 ; Ex 32.13. – Gn 9.18. – litt. le cordeau (pour mesurer un terrain ; cf. 16.6) de votre patrimoine ; 78.55.]

comme le patrimoine qui vous est échu.

12Ils étaient alors un petit nombre d'hommes,[#105.12 Gn 34.30 ; Dt 7.7 ; 26.5. – cf. Gn 12.1ss ; 13.1ss ; 20.1ss ; 23.4 ; 27.41ss ; 47.9 ; Ex 12.48.]

une poignée, et ils séjournaient là en immigrés ;

13ils s'en allaient d'une nation à l'autre[#105.13 Hé 11.9,13.]

et d'un royaume vers un autre peuple ;

14mais il ne laissa aucun humain les opprimer,[#105.14 Gn 31.7. – Gn 20.3ss ; 26.7ss.]

il fit des reproches à des rois à leur sujet :

15Ne touchez pas à ceux qui ont reçu mon onction,[#105.15 litt. à mes oints (d'huile) ; cf. 2.2 ; le terme s'applique habituellement au roi ou au (Ex 29.7 ; 1S 10.1 ; cf. Gn 23.6), parfois aux (1R 19.16 ; Es 61.1 ; cf. Gn 20.7) ; voir aussi 1S 24.7 ; 2S 1.14s ; 1Ch 16.22.]

et ne faites pas de mal à mes prophètes !

16Il appela la famine sur le pays,[#105.16 cf. Gn 41.54ss ; 42.1ss ; 43.1ss ; 2R 8.1. – cf. Lv 26.26 ; Ez 4.16.]

il leur retira le pain.

17Il envoya en avant d'eux un homme :[#105.17 Gn 37.27s ; 45.5 ; Ac 7.9.]

Joseph fut vendu comme esclave.

18On serra ses pieds dans les entraves,[#105.18 Gn 39.20. – autres traductions on affligea ou on humilia. – traduction incertaine ; litt. le fer vint (à) son être (ou son âme, ou plus concrètement sa gorge ; cf. 6.4) ; voir aussi 44.26 ; 69.2 ; 119.25 ; 124.4 ; Jr 4.10.]

on le mit aux fers

19jusqu'au temps où sa parole se réalisa,[#105.19 Traduction incertaine. – celle du ou celle de Joseph ; cf. Gn 40.12s,20ss ; 41.13,54. – litt. vint, arriva . – ou l'éprouva ; on pourrait comprendre prouva son innocence ; certains modifient légèrement le texte hébreu traditionnel pour lire fut éprouvé, c.-à-d. reconnu véridique (cf. 18.31 ; 119.140 ; Pr 30.5) ; 10.13s : « Elle (la Sagesse) n'abandonna pas non plus le juste qui fut vendu, mais elle l'arracha au péché ; elle descendit avec lui dans la fosse et ne l'abandonna pas dans ses liens avant de lui avoir procuré le sceptre de la royauté et l'autorité sur ceux qui étaient ses maîtres ; par là elle convainquit de mensonge ses calomniateurs et elle lui conféra une gloire éternelle. »]

et où le décret du Seigneur lui fit surmonter l'épreuve.

20Le roi donna l'ordre de le relâcher,[#105.20 Gn 41.14ss. On pourrait aussi comprendre il (Dieu) envoya un roi pour le relâcher, un maître de peuples pour le faire délier.]

le maître des peuples le fit délier.

21Il le fit seigneur sur sa maison[#105.21 Gn 41.40ss ; Ac 7.10. – ou tout ce qu'il avait acquis, tous ses biens ; cf. 104.24 ; sur ce terme voir aussi Gn 4.1 ; 31.18 ; 34.23 ; 36.6 ; Ez 38.12s ; Pr 4.7.]

et maître de tout ce qu'il possédait,

22pour contraindre à son gré ses princes,[#105.22 litt. attacher ses princes à son être (6.4) ; certains modifient le texte hébreu traditionnel et lisent pour instruire à son gré ses princes ; cf. Gn 41.31ss,39ss.]

et rendre sages ses anciens.

23Alors Israël vint en Egypte,[#105.23 Gn 46.5ss. – cf. v. 12+. – 78.51+.]

et Jacob séjourna en immigré au pays de Cham.

24Il rendit son peuple très fécond[#105.24 Gn 17.20 ; Ex 1.7ss ; Dt 26.5 ; Ac 7.17 ; 13.17.]

et plus fort que ses adversaires.

25Il changea leur cœur, de sorte qu'ils se mirent à détester son peuple[#105.25 Ex 1.9s ; 7.3 ; Ac 7.19.]

et traitèrent ses serviteurs avec perfidie.

26Il envoya Moïse, son serviteur,[#105.26 Ex 3.10 ; 4.14ss. – cf. v. 6 ; Hé 3.5. – Nb 16.5ss.]

et Aaron, qu'il avait choisi.

27Ils firent paraître ses signes au milieu d'eux,[#105.27 litt. les paroles de ses signes ; cf. 78.43-48 ; Ex 7–11 ; Jr 32.20 ; Ac 7.36.]

des prodiges au pays de Cham.

28Il envoya des ténèbres et amena l'obscurité,[#105.28 Ex 10.21ss ; cf. Ap 16.10s. – (Moïse et Aaron, v. 26) LXX ils (les Egyptiens) furent rebelles.]

et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

29Il changea leurs eaux en sang[#105.29 Ex 7.18ss.]

et fit mourir leurs poissons.

30Leur pays grouilla de grenouilles,[#105.30 Ex 7.28ss.]

jusque dans les chambres de leurs rois.

31Il parla, et des mouches venimeuses arrivèrent,[#105.31 78.45 ; Ex 8.12ss,17ss.]

des moustiques sur tout leur territoire.

32Il leur donna pour pluie de la grêle,[#105.32 Ex 9.22ss ; cf. Ap 8.7. – litt. un feu de flammes ou des flammes de feu ; cf. 104.4.]

un feu flamboyant dans leur pays.

33Il frappa leurs vignes et leurs figuiers[#105.33 Ex 9.25 ; Jr 5.17.]

et brisa les arbres de leur territoire.

34Il dit, et survinrent les criquets,[#105.34 hébreu yéleq, identification incertaine ; autre terme en 78.46 ; cf. Ex 10.12ss ; voir Jl 1.4 où le mot est traduit par grillon. – 104.25.]

des sauterelles sans nombre,

35qui dévorèrent toute l'herbe de leur pays,[#105.35 litt. de leur sol, cf. Gn 2.5.]

qui dévorèrent le fruit de leur terre.

36Il frappa tout premier-né dans leur pays,[#105.36 78.51+ ; Ex 11.4ss ; 12.29.]

les prémices de toute leur vigueur.

37Il fit sortir son peuple avec de l'argent et de l'or,[#105.37 d'après un ms de (cf. v. 43) ; autre texte il les fit sortir ; cf. Gn 15.14 ; Ex 3.21s ; 11.2s ; 12.35ss. – Es 5.27 ; 63.13.]

et personne ne trébucha parmi ses tribus.

38L'Egypte se réjouit de les voir sortir,[#105.38 Ex 12.33 ; cf. Ap 11.8,10s. – litt. leur frayeur était tombée sur eux ; Ex 15.16 ; Dt 2.25 ; 1S 11.7 ; Jb 13.11 ; Est 8.17 ; 9.2s.]

car la frayeur qu'ils inspiraient s'était abattue sur elle.

39Il étendit la nuée pour les couvrir,[#105.39 78.14 ; Ex 13.21 ; Dt 1.33. – Ex 14.19s ; cf. Es 22.8 ; 1Co 10.1 ; Sagesse 10.17 : « Elle (la Sagesse) les conduisit par une route étonnante et elle devint pour eux un abri durant le jour, un flamboiement d'étoiles durant la nuit. »]

et le feu pour éclairer la nuit.

40A leur demande, il fit venir des cailles[#105.40 d'après des versions anciennes ; texte hébreu traditionnel il demanda (le peuple ? Moïse ? Dieu ?) ; cf. Nb 11.13 ; le verbe hébreu fait assonance avec le mot traduit par 78.18,26s ; Ex 16.12s. – 78.24s ; Ex 16.8 ; Jn 6.31.]

et il les rassasia du pain du ciel.

41Il ouvrit le rocher, et de l'eau coula ;[#105.41 78.15s,20 ; 107.35 ; Ex 17.1-7 ; Nb 20.2-13 ; Es 43.19 ; 48.21.]

elle se répandit comme un fleuve sur la terre desséchée.

42Car il se souvint de sa parole sacrée[#105.42 V. 8s ; Gn 15.13s ; Ex 2.24 ; Lc 1.54s.]

et d'Abraham, son serviteur.

43Il fit sortir son peuple dans la gaieté,[#105.43 106.5 ; Ex 15.1ss ; Es 35.10 ; 51.11 ; 55.12.]

ceux qu'il avait choisis, au milieu des cris de joie.

44Il leur donna les pays des nations,[#105.44 78.54s ; Ex 15.18s ; Dt 4.38 ; 6.10s ; 11.24 ; Jos 1.4ss. – autres traductions ils prennent possession, ils prendront possession.]

et ils prirent possession du travail des peuples,

45afin d'observer ses prescriptions[#105.45 on pourrait aussi comprendre à condition, pourvu, sous réserve qu'ils observent… ; cf. 78.7 ; Lv 18.24ss ; Ez 36.27. – Voir – 104.35.]

et de garder ses lois.

Louez le Seigneur (Yah) !

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society
0:00-0:00