The chat will start when you send the first message.
1Pourquoi les nations s'agitent-elles ?[#2.1 Le Ps 2 a parfois été considéré comme la suite du Ps 1, cf. Ac 13.33. – litt. murmurent-ils (1.2) à vide (ou pour rien ) ; cf. Ac 4.25s.]
Pourquoi les peuples grondent-ils en vain ?
2Les rois de la terre se postent,[#2.2 On pourrait aussi comprendre ce v. comme la suite de l'interrogation du v. 1 : Pourquoi… les rois de la terre se postent-ils et… se liguent-ils… ; cf. 48.5-7 ; 83.6 ; Es 7.4-6 ; Ap 19.19. – de l'hébreu mashiah (traditionnellement transcrit messie ), qui signifie oint (d'huile ; verbe apparenté en 45.8 ; 89.21) et désigne ici le roi de Jérusalem (v. 6) ; il sera traduit en grec khristos (= Christ ) 18.51 ; 20.7 ; 28.8 ; 84.10 ; 89.39,52 ; 132.10,17 ; cf. Ex 30.25+ ; 1S 2.10,35 ; 10.1 ; 12.3,5 ; 16.1,13 ; 1R 1.33-35 ; 2R 11.12 ; Jn 1.41 ; Ap 11.15 ; 12.10.]
les princes se liguent ensemble
contre le Seigneur
et contre l'homme qui a reçu son onction :
3Brisons leurs liens, secouons leurs chaînes ![#2.3 Paroles de révolte des rois et princes du v. 2 ; cf. 149.8 ; Jr 5.5.]
4Il rit, celui qui habite le ciel,[#2.4 37.13 ; 59.9 ; Pr 1.26. – (ou qui siège dans, comme un roi ou un juge) 123.1 ; cf. 11.4 ; 115.3 ; Es 40.22 ; 66.1.]
le Seigneur se moque d'eux.
5Il leur parle dans sa colère,[#2.5 litt. alors (c.-à-d. en temps voulu) il leur parle(ra), cf. 89.20 ; Mi 3.4 ; So 3.9.]
dans sa fureur il les épouvante :
6C'est moi qui ai investi mon roi[#2.6 le sens exact du verbe correspondant est incertain ; on l'a rattaché à une racine signifiant verser ou répandre, habituellement associée aux libations et non à l'onction d'huile (cf. v. 2) et évoquant peut-être un autre élément du rituel du sacre royal ; mais il pourrait aussi provenir d'un autre verbe signifiant plus simplement former, installer ; c'est probablement le même verbe qu'on retrouve en Pr 8.23 ; a compris moi, j'ai été installé roi par lui, sur Sion (cf. Ps 20.3 ; 110.2) , sa montagne sacrée (ou ) ; cf. Ps 3.5 ; 15.1 ; 43.3 ; 48.2 ; 87.1 ; Es 2.2+ ; 27.13 ; Jr 31.23 ; Ez 20.40 ; Jl 2.1.]
sur Sion, ma montagne sacrée !
7Je vais proclamer le décret du Seigneur ;[#2.7 autre traduction je m'en réfère au décret… – en Egypte comme en Mésopotamie, les rois étaient habituellement déclarés fils des dieux ; ici il s'agit d'un d'adoption du roi-messie (cf. ) ; cf. 89.27s ; 2S 7.14 ; Mt 3.17/ / ; 17.5/ / ; Lc 3.22 ; Jn 1.49 ; Ac 13.33 ; Hé 1.5 ; 5.5 ; 2P 1.17.]
il m'a dit : Tu es mon fils !
C'est moi qui t'ai engendré aujourd'hui.
8Demande-moi et je te donnerai les nations comme patrimoine,[#2.8 cf. 21.5 ; 1R 3.5. – 82.8.]
comme propriété les extrémités de la terre ;
9tu les briseras avec un sceptre de fer.[#2.9 ou tu les écraseras ; cf. 68.22 ; 110.5s ; Es 30.14 ; Jr 19.11 ; certaines versions anciennes ont lu tu les feras paître ; cf. Ap 2.26s ; 12.5 ; 19.15. – 45.7 ; 110.2 ; 125.3 ; le mot correspondant est rendu par houlette en 23.4, par bâton en 89.33 ; cf. Es 9.3. – 137.9.]
Comme une poterie tu les mettras en pièces.
10Et maintenant, rois, ayez du bon sens ![#2.10 Cf. 6.1-5 : « Rois, écoutez et comprenez, laissez-vous instruire, vous dont la juridiction s'étend à toute la terre… vous avez reçu du Seigneur votre pouvoir… et c'est lui qui examinera vos actes et scrutera vos desseins… De façon terrible et soudaine il surgira devant vous, car un jugement rigoureux s'exerce contre les grands. »]
Recevez l'instruction, juges de la terre !
11Servez le Seigneur avec crainte,[#2.11 Cf. v. 12 ; 72.11 ; Dn 7.14 ; Hé 12.28. – Voir – 48.7 ; 55.6 ; 104.32 ; Ex 15.15 ; Es 33.14 ; Jb 4.14 ; Esd 10.9.]
soyez dans l'allégresse en frissonnant.
12Embrassez le fils,[#2.12 traduction incertaine (le mot traduit par serait araméen, à la différence du v. 7) ; versions anciennes : embrassez l'instruction, adorez purement (le baiser étant un signe d'hommage) ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire, à la place de la seconde partie du v. 11 : embrassez-lui les pieds en frissonnant ; cf. Es 49.23. – (ou du chemin ) : cf. 1.6. – 1.1+ ; cf. 34.9 ; 84.13 ; 118.8s.]
de peur qu'il ne se mette en colère
et que vous ne disparaissiez en chemin ;
car sa colère s'enflamme vite.
Heureux tous ceux qui trouvent en lui un abri !