1 Samuel 5

L'arche chez les Philistins

1Les Philistins prirent l'arche de Dieu et la transportèrent de Ében-Ézer à Asdod.[#Ps 115.1-8 ; Jr 10.14-15 ― Jb 20.5.; #5.1 . Voir 4.1 et 7.12.; #5.1 . Les Philistins étaient organisés en cinq duchés correspondant aux principales villes du territoire qu'ils occupaient (6.4,17) : Asdod, Gath (5.8), Ekron (5.10), Gaza (6.17), Askalon (6.17).]

2Les Philistins prirent l'arche de Dieu, ils la firent entrer dans le temple de Dagôn et la placèrent à côté de Dagôn.[#5.2 . Litt. : , Dieu cananéen adopté par les Philistins. Son nom est proche du mot qui signifie : , et ce dieu apparaît comme le protecteur des moissons. On l'a aussi considéré comme un dieu de la mer signifie : .]

3Le lendemain, les Asdodiens se levèrent de bon matin, et voici que Dagôn était tombé, face contre terre, devant l'arche de l'Éternel. Ils prirent Dagôn et le remirent à sa place.[#5.3 . Grec : .]

4Le lendemain ils se levèrent de bon matin, et voici que Dagôn était tombé, face contre terre, devant l'arche de l'Éternel ; la tête de Dagôn et ses deux mains (gisaient) détachées sur le seuil, et il ne lui restait que le tronc.[#5.4 . Litt. : .]

5C'est pourquoi, les sacrificateurs de Dagôn et tous ceux qui entrent dans le temple de Dagôn à Asdod ne marchent pas sur le seuil jusqu'à aujourd'hui.[#5.5 . Hébr. : .]

6La main de l'Éternel s'appesantit sur les Asdodiens, et il mit la désolation parmi eux ; il les frappa d'hémorroïdes (à) Asdod et (dans) son territoire.[#1 S 6.1-12 ; Jb 2.5 ; Ps 97.9.; #5.6 . Le texte hébr. traditionnel propose deux lectures pour ce mot, et il peut s'agir soit d'hémorroïdes, soit des bubons de la peste. Le premier sens est le plus souvent retenu par la tradition biblique (Ps 78.66, voir la note).]

7Voyant qu'il en était ainsi, les gens d'Asdod dirent : L'arche du Dieu d'Israël ne restera pas chez nous, car sa main est inflexible contre nous et contre Dagôn, notre dieu.

8Ils firent chercher et rassemblèrent auprès d'eux tous les ducs des Philistins. Ils dirent : Que ferons-nous de l'arche du Dieu d'Israël ? Ils répondirent : Que l'arche du Dieu d'Israël soit transférée à Gath. Et l'on y transféra l'arche du Dieu d'Israël.[#5.8 . Voir v. 1 et note.]

9Mais après ce transfert, la main de l'Éternel fut sur la ville. Il y eut une très grande consternation ; il frappa les gens de la ville depuis le plus petit jusqu'au plus grand : ils eurent une éruption d'hémorroïdes.[#5.9 . Litt. : ; de même au v. 12.]

10Alors ils envoyèrent l'arche de Dieu à Ékron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ékron, les Ékroniens poussèrent des cris, en disant : On a transféré chez nous l'arche du Dieu d'Israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple ![#5.10 . Litt. : De même au v. suivant.]

11Ils firent chercher et rassemblèrent tous les ducs des Philistins. Ils dirent : Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël ; qu'elle retourne à sa place et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car dans toute la ville c'était une consternation mortelle ; la main de Dieu s'y appesantissait fortement.

12Les gens qui ne mouraient pas étaient frappés d'hémorroïdes, et l'appel au secours de la ville montait jusqu'au ciel.

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society