The chat will start when you send the first message.
1Jésus était né à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode . Des mages d'Orient arrivèrent à Jérusalem[#2.1 . Bethléhem = , appelée aussi Éphrata (Mi 5.1), village à une dizaine de km au sud de Jérusalem. Comp. Rt 1.1 ; Lc 2.4,7.; #2.1 . Hérode surnommé « le Grand » gouvernait la Terre sainte alors soumise aux Romains. Il avait reçu du Sénat le titre de « Roi des Juifs ».; #2.1 . Prêtres chez les Mèdes, Perses et les Chaldéens. Ils se livraient à l'observation des astres.]
2et dirent : Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? Car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus l'adorer .[#Nb 24.17 ; Ap 22.16 ― Mt 2.7.]
3À cette nouvelle le roi Hérode fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.[#Lc 2.34.]
4Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, pour leur demander où devait naître le Christ.[#Ml 2.7 ― Mt 23.2.]
5Ils lui dirent : À Bethléhem en Judée, car voici ce qui a été écrit par le prophète :[#Rt 1.1.]
6Et toi, Bethléhem, terre de Juda,[#Mi 5.1-2 ; 2 S 5.2 ; Ez 34.25.]
Tu n'es certes pas la moindre
Parmi les principales villes de Juda ;
Car de toi sortira un prince,
Qui fera paître Israël, mon peuple .
7Alors Hérode fit appeler en secret les mages, et se fit préciser par eux l'époque de l'apparition de l'étoile.
8Puis il les envoya à Bethléhem, en disant : Allez, et prenez des informations précises sur le petit enfant ; quand vous l'aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j'aille moi aussi l'adorer.[#Ps 55.22.]
9Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici : l'étoile qu'ils avaient vue en Orient les précédait ; arrivée au-dessus (du lieu) où était le petit enfant, elle s'arrêta.
10À la vue de l'étoile, ils éprouvèrent une très grande joie.[#Es 66.10 ; Lc 2.25,32.; #2.10 . Litt. : .]
11Ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mère, se prosternèrent et l'adorèrent ; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l'or, de l'encens et de la myrrhe.[#Es 60.6 ― Ap 18.13 ― Ps 45.9 ; Mc 15.23 ; Jn 19.39.; #2.11 . Litt. : , position physique qui accompagnait l'adoration.]
12Puis, divinement avertis en songe de ne pas retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.
13Après leur départ, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, et dit : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte et restes-y jusqu'à ce que je te parle ; car Hérode va rechercher le petit enfant pour le faire périr.[#Mt 2.12,19,22.]
14Joseph se leva, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
15Il y resta jusqu'à la mort d'Hérode, afin que s'accomplisse ce que le Seigneur avait déclaré par le prophète :[#Mt 26.56.]
J'ai appelé mon fils hors d'Égypte .
16Quand Hérode se vit joué par les mages, sa fureur fut extrême, il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à Bethléhem et dans son territoire, d'après l'époque qu'il s'était fait préciser par les mages.[#Pr 16.14.]
17Alors s'accomplit ce qui avait été annoncé par le prophète Jérémie :
18Une voix s'est fait entendre à Rama ,[#Jr 31.15.; #2.18 . Localité à quelques km au nord de Jérusalem.]
Des pleurs et beaucoup de lamentations :
C'est Rachel qui pleure ses enfants ;
Elle n'a pas voulu être consolée,
Parce qu'ils ne sont plus .
19Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte,[#Mt 2.13 ; Ps 25.12.]
20et dit : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et retourne dans le pays d'Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts.[#Ex 4.19.; #2.20 . Même mot que .]
21Joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère et rentra dans le pays d'Israël.
22Mais quand il apprit qu'Archélaüs régnait sur la Judée à la place d'Hérode, son père, il craignit de s'y rendre, et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée,[#2.22 . Archélaüs avait eu la Judée, la Samarie et l'Idumée comme part de succession dans les provinces gouvernées par son père Hérode le Grand.; #2.22 . Échue en partage avec le titre de tétrarque à Hérode Antipas, autre fils d'Hérode le Grand.]
23et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplisse ce qui avait été annoncé par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen .[#Ac 24.5.; #2.23 . Nazareth, au centre montagneux de la Galilée, à une trentaine de km du lac de Tibériade.]