Gênesis 4

Gênesis 4

Caim e Abel

1Adão teve relações sexuais com Eva, a sua mulher; ela engravidou e deu à luz Caim. Ela disse:[#4.1 Em hebraico, soa como o verbo que significa ter ou adquirir.]

― Tive um filho homem com a ajuda do Senhor .

2Deu à luz também Abel, irmão dele.

Abel pastoreava ovelhas, e Caim cultivava a terra.

3Passado algum tempo, Caim entregou ao Senhor uma oferta dos frutos da terra.

4Abel também trouxe as primeiras crias do seu rebanho com as partes gordas. O Senhor olhou com agrado para Abel e a sua oferta,

5mas não para Caim e a oferta deste. Por isso, a ira de Caim se acendeu, e o seu semblante desfaleceu.

6Então, o Senhor disse a Caim:

― Por que você está irado? Por que desfaleceu o seu semblante?

7Se você fizer o bem, não se levantará? Se, porém, não o fizer, saiba que o pecado o espreita à porta; ele deseja governá‑lo, mas você deve dominá‑lo.

8Caim falou com o seu irmão, Abel:

― Vamos para o campo.

Quando estavam lá, Caim atacou Abel, o seu irmão, e o matou.

9Então, o Senhor perguntou a Caim:

― Onde está Abel, o seu irmão?

Ele respondeu:

― Não sei. Sou eu quem deve guardar o meu irmão?

10O Senhor disse:

― O que foi que você fez? O sangue do seu irmão clama da terra a mim.

11Por isso, agora você é amaldiçoado pela terra, que abriu a boca para receber da sua mão o sangue do seu irmão.[#4.11 Ou é você e expulso da terra ; ou ainda é você mais do que a terra.]

12Quando você cultivar a terra, esta já não lhe dará o seu fruto. Você será um fugitivo sem rumo pela terra.

13Caim disse ao Senhor :

― O meu castigo é maior do que posso suportar.

14Vê! Hoje me expulsas da face da terra, e terei que me esconder da tua presença; serei um fugitivo sem rumo pela terra, e qualquer que me encontrar me matará.

15O Senhor , porém, lhe respondeu:

― Não será assim; qualquer que matar Caim será vingado sete vezes.

Então, o Senhor pôs em Caim um sinal, para que qualquer que o encontrasse não o matasse.

16Assim, Caim retirou‑se da presença do Senhor e foi viver na terra de Node, a leste do Éden.[#4.16 significa errante ou sem rumo.]

Os descendentes de Caim

17Caim teve relações sexuais com a sua mulher, ela engravidou e deu à luz Enoque. Caim fundou uma cidade, à qual deu o nome do seu filho Enoque.

18A Enoque nasceu Irade; Irade gerou a Meujael; Meujael gerou Metusael; e Metusael gerou Lameque.

19Lameque casou‑se com duas mulheres: a primeira chamava‑se Ada; a segunda, Zilá.

20Ada deu à luz Jabal, que foi o pai daqueles que moram em tendas e criam rebanhos.

21O nome do irmão dele era Jubal, que foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.

22Por sua vez, Zilá deu à luz Tubalcaim, que forjava todo tipo de ferramentas de bronze e de ferro. A irmã de Tubalcaim se chamava Naamá.[#4.22 Ou ensinou todos os que trabalham o bronze e o ferro.]

23Lameque disse às suas mulheres:

“Ada e Zilá, ouçam a minha voz;

mulheres de Lameque, escutem as minhas palavras:

Eu matei um homem por me ferir

e um menino por me contundir.

24Se Caim é vingado sete vezes,

Lameque o será setenta e sete”.

O nascimento de Sete

25Adão teve relações sexuais com a sua mulher novamente, e ela deu à luz um filho, a quem chamou Sete: “Deus me concedeu outro descendente no lugar de Abel, visto que Caim o matou”.[#4.25 provavelmente significa concedeu.; #4.25 Hebraico: outra semente.]

26Também a Sete nasceu um filho, a quem chamou Enos.

Desde então, começou‑se a invocar o nome do Senhor .

Bíblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® © 1993, 2000, 2011, 2023 por Biblica, Inc. Usado com permissão. Todos os direitos reservados mundialmente. Bíblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000, 2011, 2023 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.