Исход 9

Исход 9

Пятое наказание: падёж скота

1Вечный сказал Мусо:

— Пойди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.

2Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше,

3рука Вечного поразит страшным мором твой скот в поле: лошадей, ослов, верблюдов, быков и коров, овец и коз.

4Но Вечный сделает так, что между скотом Исроила и Египта будет различие: у исроильтян не падёт ни одно животное».

5Вечный назначил время, сказав:

— Завтра Вечный сделает так в этой земле.

6На следующий день Вечный так и сделал. Весь скот египтян пал, но у исроильтян не пало ни одно животное.

7Фараон послал людей, чтобы проверить это, и узнал, что ни одно животное исроильтян не пало. Но его сердце так и осталось упрямым, и он не отпустил народ.

Шестое наказание: нарывы

8Вечный сказал Мусо и Хоруну:

— Возьмите по полной пригоршне золы из печи. Пусть Мусо бросит её в воздух на глазах у фараона.

9Она тонкой пылью будет витать над всем Египтом, и по всей стране на людях и на скоте появятся гнойные нарывы.

10Они взяли золу из печи и предстали перед фараоном. Мусо бросил золу в воздух, и на людях и скотине появились гнойные нарывы.

11Чародеи не вышли к Мусо из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах.

12Но Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не послушал Мусо и Хоруна, как Вечный и говорил Мусо.

Седьмое наказание: град

13Вечный сказал Мусо:

— Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.

14На этот раз Я накажу тебя, твоих приближённых и твой народ самыми страшными карами, чтобы ты знал: нет на земле подобного Мне.

15Я мог бы занести руку и поразить тебя и твой народ мором, который смёл бы вас с лица земли.

16Но Я возвысил тебя для того, чтобы показать тебе Мою силу и чтобы имя Моё стало известно по всей земле.[#9:16 Или: «сохранил».]

17Ты всё ещё против Моего народа и не отпускаешь его.

18Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времён своего основания.

19Поэтому прикажи отвести скот и всё, что у тебя есть в безопасное место. Град будет падать на всех людей и животных, которые останутся в поле без прикрытия. И все они погибнут».

20Те приближённые фараона, которые испугались слов Вечного, поспешили увести рабов и скот.

21А те, которые пренебрегли посланием Вечного, оставили рабов и скот в поле.

22Вечный сказал Мусо:

— Подними руку к небу, и град падёт на Египет: на людей, на животных и на всё, что растёт в полях Египта.

23Мусо поднял посох к небу, и Вечный послал гром и град. Молния ударила в землю. Вечный обрушил град на землю Египта.

24Повсюду шёл град и били молнии. Такой бури не было в Египте с тех пор, как в нём поселились люди.

25По всему Египту град разил на полях и людей, и животных. Град побил всё, что росло в полях, и поломал деревья.

26Только в земле Гошен, где жили исроильтяне, града не было.

27Фараон послал за Мусо и Хоруном.

— На этот раз я согрешил, — сказал он им. — Вечный прав, а я и мой народ виновны.

28Помолитесь Вечному, довольно с нас ужасного грома и града! Я отпущу вас, вам больше не нужно оставаться.

29Мусо ответил:

— Я выйду из города, воздену руки и помолюсь Вечному. Гром утихнет и града больше не будет для того, чтобы ты знал, что хозяин земли — Вечный.

30Но я знаю, что ты и твои приближённые по-прежнему не боитесь Вечного Бога.

31(Лён и ячмень погибли, потому что в ту пору ячмень колосился, а лён цвёл.

32А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.)

33Мусо ушёл от фараона, вышел из города и воздел руки в молитве к Вечному. Гром и град прекратились. Дождь больше не проливался на землю.

34Фараон увидел, что дождь, град и гром прекратились, и опять согрешил: его сердце и сердца его приближённых оставались упрямыми.

35Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил исроильтян, как Вечный и говорил через Мусо.

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.