The chat will start when you send the first message.
1И вот Наказ — установления и правила, которым научить вас повелел мне Господь , Бог ваш, чтобы вы жили по ним в той стране, овладеть которой идете.[#6:1 Евр. — слово, обычно переводимое как «заповедь», здесь (как и в 5:31) употреблено в знач. «свод законов» или как синоним слова .]
2И это для того, чтобы во все дни жизни своей все вы: ты, твои дети и твои внуки — глубоко чтили Господа , Бога своего, соблюдая все Его установления и заповеди, которые я завещаю тебе, и могли наслаждаться долгою жизнью.
3Если прислушаешься, Израиль, и приложишь всё старание, чтобы исполнять тебе завещанное, будешь преуспевать, и потомство твое будет многочисленным, как обещал Господь , Бог отцов твоих, когда говорил, что даст тебе землю, молоко и мед источающую.
4Слушай, Израиль: Господь — Бог наш, Господь — един!
5Люби Господа , Бога своего, всем сердцем своим, всей душой своей и всеми силами своими.
6Помни слова, которые я заповедую тебе ныне, — близко к сердцу прими их,
7непрестанно напоминай их детям своим, говори о них дома и вне дома, и ложась, и вставая.[#6:7 Букв.: .]
8Повяжи их себе на руку как знак памятный и на челе носи как повязку;[#6:8 Букв.: .]
9напиши их и на дверных косяках твоего дома, и на вратах городских.
10Приведет тебя Господь , Бог твой, в ту землю, о которой клятвенно заверял Он праотцев твоих Авраама, Исаака и Иакова, что даст ее тебе, — землю, в которой большие и красивые города, не тобой построенные;
11дома, полные всяческого добра, которое не ты собирал; и в скалах колодцы, не тобой высеченные; рощи масличные и виноградники, которые не ты сажал. Тогда, насытившись всем, чего бы ты только ни пожелал,
12берегись, чтобы не забыл ты Господа , Который вывел тебя из Египта, где был ты рабом.[#6:12 Букв.: .]
13Глубоко чти Господа , Бога твоего. Служи и поклоняйся только Ему одному и Его именем клянись.[#6:13 Букв.: ; то же в ст. 24.]
14Не будьте приверженцами других богов, богов соседних народов,[#6:14 Букв.: … — здесь используется язык новоассирийских договоров, призванных в ту эпоху обеспечивать преданность вассалов своему сюзерену. Говоря о «других богах», Моисей ради ясности придерживается фразеологии своего времени, вовсе не касаясь вопроса о реальности этих «богов». Они изделие человеческих рук (4:28).]
15ведь вероломства не терпит Господь , Бог твой, — разгневается Он и сотрет тебя с лица земли.
16Не испытывайте Господа , Бога вашего, как испытывали Его некогда в Массе,[#6:16 Или: ; «не испытывайте Господа», т. е. не пытайтесь вынуждать Его доказывать Свое существование, навязывая Ему свои условия (см. Исх 17:1–7); то же ниже в этом стихе.]
17напротив, твердо держитесь заповедей Господа , Бога вашего, предостережений Его и установлений, которые Он дал вам.[#6:17 Или: ; то же в ст. 20.]
18Каждый из вас должен делать то, что верно и хорошо в глазах Господа , чтобы благо было тебе и ты вместе с народом твоим мог пойти и завладеть той прекрасной землей, о которой клялся Господь праотцам твоим, что отдаст ее тебе,
19изгнав пред тобой всех врагов твоих, как и обещал.
20Когда же в будущем спросит у тебя сын твой: „Каков смысл этих предостережений, установлений и правил, которые дал вам Господь , Бог наш?“, —
21так отвечай ему: „Мы были рабами фараона в Египте, а Господь вывел нас из Египта могущественной рукой Своей,
22Он у нас на глазах явил великие знамения и чудеса, принесшие бедствия египтянам, самому фараону и всему дому его.
23А нас оттуда вывел, чтобы сюда привести и даровать нам землю, которую клятвенно обещал праотцам нашим.
24Вот почему Господь повелел нам исполнять все эти установления и пребывать в благоговении пред Ним, ведь это во всякое время будет нам же во благо, а Он будет хранить нас в живых, как это и есть ныне.
25И нам это будет в праведность зачтено, если мы станем тщательно соблюдать каждую заповедь пред Господом , Богом нашим, как Он повелел нам“.[#6:25 Друг. возм. пер.: ; букв.: — праведность, обретенная посредством послушания, была не основанием или причиной, а следствием избавления израильтян (ср. Откр 19:8).]