Послание в Галатию 2

Встреча с апостолами в Иерусалиме

1Затем, четырнадцать лет спустя, я снова пошел в Иерусалим, на этот раз вместе с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

2По откровению от Бога пошел я туда и представил церкви Благую Весть, которую проповедую среди язычников (особо почитаемым изложил я ее в личной беседе), чтобы убедиться , что не напрасно усердствовал и усердствую я.[#2:2 Т.е. руководителям церкви; вероятно, Павел имеет в виду Петра, Иакова и Иоанна (ср. 2:9); то же в ст. 6.; #2:2 Букв.: (в спортивном состязании).]

3Но даже Тит, бывший со мною, хотя он и грек, не был принужден ими к обрезанию.[#2:3 В знач. христианин из язычников.]

4А что касается вторгшихся к нам лжебратьев (они тайно проникли к нам , чтобы подсмотреть за нашей свободой, которую мы обрели во Христе Иисусе, и поработить нас),

5мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть .

6Те же, кого там более всего почитают (какое они занимают положение, для меня не важно, ведь перед Богом это значения не имеет), — ничего не прибавили эти почитаемые мужи к тому Евангелию, которое я возвещаю .

7Напротив, увидев, что мне вверено возвещение Благой Вести для язычников, как Петру — для иудеев[#2:7 Букв.:; #2:7 Букв.: , то же в ст. 8,9 и 12. См. в Словаре]

8(Тот, Кто действовал через Петра в его апостольском служении иудеям, также и через меня действовал, послав меня к язычникам),

9они признали дарованную мне благодать. И потому Иаков и Петр с Иоанном, почитаемые как столпы общины , пожали руки мне и Варнаве как участникам общего дела. Они согласились , что нам надо идти к язычникам, а им — к иудеям.[#2:9 Букв.: ) , в знак принятия в члены церкви.]

10Только должны мы были помнить о бедных в Иерусалиме , что я и старался делать.

Павел порицает Петра

11Но когда Петр пришел в Антиохию, я открыто выступил против него, говоря , что он сам навлек на себя осуждение.

12Потому что, пока не пришли люди от Иакова, он ел вместе с христианами из язычников. А когда эти люди пришли, Петр стал сторониться язычников и есть от них отдельно, опасаясь иудеев.

13Вместе с ним лицемерили [и] другие иудеи, так что даже Варнава был вовлечен в это.[#2:13 Букв.:]

14И когда я увидел, что они неправы, поступают не по истине евангельской, то при всех сказал Петру: «Если ты, иудей по рождению , живешь по-язычески, а не по-иудейски, то как можешь ты принуждать язычников иудействовать?»

15Хотя мы от рождения иудеи, а не «грешные язычники»,

16[однако] узнав, что человек получает оправдание не через соблюдение Закона, а лишь верою в Иисуса Христа, уверовали и мы во Христа Иисуса, чтобы быть оправданными верою во Христа, а не соблюдением Закона, потому что соблюдением Закона никто не оправдается.[#2:16 Или, как и ниже в этом стихе:; #2:16 Букв.: ; то же ниже в этом ст. и в 3:2,10. См. в Словаре; #2:16 Или:; #2:16 Или:; #2:16 Букв.:]

17Но если, несмотря на наше стремление быть оправданными во Христе, мы, иудеи , и сами оказываемся такими же грешниками, как и язычники, значит ли это, что Христос — покровитель греха? Ни в коем случае![#2:17 Букв.:; #2:17 Букв.:]

18Ведь если я снова строю то, что когда-то разрушил, я сам себя выставляю преступником.[#2:18 В знач. восстанавливаю законническую систему представлений о путях достижения праведности. Намек на непоследовательность поступков апостола Петра.]

19Убедившись благодаря Закону в своем бессилии , я умер для Закона, чтобы мне жить для Бога. Вместе со Христом я распят,

20и уже не я живу — Христос живет во мне. А та жизнь , какой я живу теперь во плоти, — это жизнь веры в Сына Божия, меня полюбившего и предавшего Себя на смерть за меня.[#2:20 Букв.: ; или:]

21Не отвергаю я благодати Божией, ведь если праведность может прийти к нам через Закон, значит, Христос напрасно умер.[#2:21 Или:; #2:21 Или:]

Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia 
Published by: Институт перевода Библии в Заокском