IEREMIAS. 23

CAPIT. XXIII.

1Ay de los pastores que desperdician y derramã las ouejas de mi majada, dixo Iehoua?[#23, 1 *Eze. 34, 2.; #23, 1 *O, pierdẽ. hechã à perder, destruyen.]

2Portanto, anſi dixo Iehoua Dios de Iſrael à los pastores que apacientan mi Pueblo: Vosotros derram astes mis ouejas, y las amontastes: y no las visitastes, heaqui que yo visito ſobre vosotros la maldad de vuestras obras, dixo Iehoua.

3Y yo recogeré el resto de mis ouejas de todas las tierras donde las eché: y hazerlashé boluer à ſus moradas: y creceran, y multiplicarsehán.[#23, 3 *Ezech. 34, 12.]

4Y pondré ſobreellas pastores, quelas apacienten: y no temerán mas ni aurán miedo, ni serán menoscabadas, dixo Iehoua.

5Heaqui que vienen dias, dixo Iehoua, y deſpertaré à Dauid renueuo juſto, y reynará Rey, el qual ſerá dichoso: y hará juyzio y justicia en la tierra.[#23, 5 *Isa. 4, 2. y 45, 8. Aba. 33, 14. Dan. 9, 24. Ioan. 1, 45.; #23, 5 *Infinuacion dela naturaleza humana del Meſsias.; #23, 5 *Opponeſe al desdichado Conias, Arrib. 22, 30.]

6En ſus dias ſerá saluo Iudá, y Iſrael habitará confiado: y eſte ſerá ſu nombre que le llamarán, IEHOVA, IVSTICIA NVESTRA.[#23, 6 *Deut. 33, 28.; #23, 6 *Titulo que declara aſſaz la diuina naturaleza del Meſsias.; #23, 6 *Su officio principal.]

7Portanto, heaqui que vienen dias, dixo Iehoua, y no dirán mas, Biue Iehoua que hizo subir los hijos de Iſrael de la tierra de Egypto:

8Mas, Biue Iehoua, que hizo subir, y truxo la ſimiente de la Caſa de Iſrael de tierra del Aquilon, y de todas las tierras à dõde los eché, y habitarán en ſu tierra.[#23, 8 *Arrib. 16, 14.]

9A cauſa de los prophetas mi coraçon es quebrantado en medio de mi, todos mis hueſſos tiẽblan: estuue como hombre borracho, y como hombre aquien enseñoreó el vino, delante de Iehouá y delante de las palabras de ſu Sanctidad.[#23, 9 *Por el castigo que sé que vendrá ſobre los falsos prophetas.; #23, 9 *Heb. paſſó.]

10Porque la tierra es llena de adulteros, porque à cauſa del juramẽto, la tierra es desierta: las cabañas del desierto ſe secaron: y la carrera deellos fue mala, y ſu fortaleza no derecha.[#23, 10 *Las dehesas.; #23, 10 *Su obra.]

11Porque anſi el propheta como el Sacerdote ſon fingidos: aun en mi Caſa hallé ſu maldad, dixo Iehouá.

12Portanto ſu camino les ſerá como resualaderos en escuridad: serán rempuxados y caerán enel: porque yo traeré ſobre ellos mal, año de ſu visitacion, dize Iehoua.[#23, 12 *El plazo de &c.]

13Y en los Prophetas de Samaria vide locura, prophetizauan en Baal, y hizierõ errar à mi Pueblo Iſrael.[#23, 13 *Cosas absurdas, ſin razon, y ſin juyzio.]

14Y en los Prophetas de Ieruſalem vide torpedades, cometian adulterios, y caminauan por mentira, y es forçauan las manos de los malos, porque ninguno ſe conuertieſſe de ſu malicia. tornaron ſe me todos ellos como los moradores de Sodoma, y ſus moradores como Gomorra.[#23, 14 *Heb. fueronme todos &c.]

15Portanto anſi dixo Iehoua de los exercitos contra aquellos prophetas: Heaqui que yo les hago comer axenxo, y les haré beuer aguas de hiel: porque delos prophetas de Ieruſalem ſalió la hypocrisia ſobre toda la tierra.[#23, 15 *Arr. 9, 25.; #23, 15 *O, la impiedad.]

16Ansi dixo Iehoua de los exercitos, No escucheys las palabras de los prophetas que os prophetizan: hazen os desuanecer, hablan vision de ſu coraçon, no de la boca de Iehoua.

17Dizen atreuidamente à los que me ayran, Iehoua dixo, Paz tendreys. Y à qualquiera que camina tras la imaginacion de ſu coraçon, dixeron, No vẽdrá mal ſobre vosotros:[#23, 17 *Heb. diziendo.; #23, 17 *O, la dureza.]

18Porque quien estuuo enel secreto de Iehoua, y vido, y oyó ſu palabra? quien estuuo attento à ſu palabra, y oyó?

19Heaqui que la tempestad de Iehoua ſaldrá con furor: y la tempestad que eſtá aparejada, ſobre la cabeça de los malos caerá.

20No ſe apartará el furor de Iehoua, haſta tanto que aya hecho, y haſta tanto que aya confirmado los pensamientos de ſu coraçon: en lo postrero de los dias la entendereys con entendimiento.[#23, 20 *Loque el tiene determinado.; #23, 20 *Esta prophecia. q.d. no la entẽdereys haſta que ſe essecute en vosotros y os acâbe.]

21No embié yo à aquellos prophetas, y ellos corrian: yo noles hablé, y ellos prophetauan.[#23, 21 *Arrib. 14, 14. Aba. 27, 15. y 29, 8.]

22Y ſi ellos ouieran estado en mi secreto, tambien ouieran hecho oyr mis palabras àmi pueblo, y les ouierã hecho boluer de ſu mal camino, y dela maldad de ſus obras.

23Poruentura ſoy yo Dios de poco aca, dixo Iehoua, y no Dios de mucho há?[#23, 23 *Heb. de cerca.; #23, 23 *Heb. de lexos.]

24Por ventura escondersehá alguno en escondederos que yo no lo vea, dixo Iehoua? no hincho yo el cielo y la tierra, dixo Iehoua?

25Yo oy loque aquellos prophetas dixeron prophetando mẽtira en mi nombre, diziendo, Soñé, soñé.

26Hasta quando ſerá eſto enel coraçon de los prophetas que prophetan mentira, y que prophetan el engaño de ſu coraçon?[#23, 26 *Que ellos ſe fingierõ.]

27No piensan como hazen oluidar mi Pueblo de mi Nombre con ſus sueños que cada vno cuenta à ſu compañero? como ſus padres ſe oluidaron de mi nombre por Baal?

28El propheta con quien fuere ſueño, cuente ſueño: y conel que fuere mi palabra, cuente mi palabra verdadera. Que tiene la paja conel trigo, dixo Iehouá?

29Por ventura mi Palabra no es como el fuego, dize Iehoua, y como martillo que quebranta la piedra?

30Portanto heaqui yo contra los prophetas, dize Iehoua, que hurtan mis palabras cada vno de ſu mas cercano.[#23, 30 *Delverda dero propheta que les eſtá mas à la mano.]

31Heaqui yo contra los prophetas, dize Iehoua, que endulçan ſus lenguas, y dizen, Dixó.[#23, 31 *S. Iehoua. calló el nõbre notãdo el atreuimiento &c.]

32Heaqui yo contra losque prophetan sueños mentirosos, dize Iehoua, y contaronlos, y hizieron errar mi Pueblo con ſus mentiras y cõ ſus lisonjas: y yo no los embié, ni les mandé: y ningun prouecho hizieron à eſte pueblo, dixo Iehoua.[#23, 32 *O, liuian dades.; #23, 32 *Heb. apre uechando no aproue charon.]

33Y quando te preguntáre eſte Pueblo, ô el Propheta, ô el Sacerdote, diziendo, Que es la Carga de Iehoua? dezirles has, Que Carga? Dexaroshe, dixo Iehoua.[#23, 33 *Isa. 13, 1.; #23, 33 *Esta es la Carga en summa.]

34Y el Propheta, y el Sacerdote, y el Pueblo que dixere, Carga de Iehoua, yo visitaré ſobre el tal hombre y ſobre ſu caſa.[#23, 34 *Auianse estas palabras buelto en eſcarnio.]

35Ansi direys cada qual à ſu compañero, y cada qual à ſu hermano, Que respondió Iehoua? y que habló Iehoua?

36Y nunca mas os vendrá à la memoria Carga de Iehoua: porque la palabra de cada vno le ſerá por carga, pues peruertistes las palabras del Dios biuiente Iehoua de los exercitos Dios nuestro.[#23, 36 *S. dezir, Carga &c.; #23, 36 *Si tal dixerdes, ſer osha de veras carga q.d. casti go, el auer. lo dicho.; #23, 36 *S. escarneciẽdo de estas palabras, Carga &c.]

37Ansi dirás àl propheta: Que te respondió Iehoua, y que te habló Iehoua?

38Y ſi dixerdes, Carga de Iehoua, Portanto anſi dixo Iehoua: Porque dixestes eſta palabra, Carga de Iehoua, auiendo embiado à vosotros, diziendo, No digays, Carga de Iehoua:

39Portanto heaqui que yo os oluidaré oluidando: y os arrancaré de mi preſencia, y à la ciudad que os di à vosotros y à vuestros padres.

40Y daré ſobre vosotros verguença perpetua y confusiones eternas, que nunca las rayga oluido.[#23, 40 *Arri. 21, 11.]

Biblia del Oso 1973 Public Domain. Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.
Published by: United Bible Societies