Deuteronomy 32

Deuteronomy 32

Invocation of Witnesses

1Listen, O heavens, and I will speak;

hear, O earth, the words of my mouth.

2My teaching will drop like the rain,

my sayings will drip like the dew,

as rain drops upon the grass,

and showers upon new growth.

3For I will proclaim the name of the Lord ;[#tc Smr and Tg read “in the name.”]

you must acknowledge the greatness of our God.

4As for the Rock, his work is perfect,[#tc The LXX reads Θεός (qeos, “God”) for the MT’s “Rock.”sn The Hebrew term depicts God as a rocky summit where one may find safety and protection. Within a covenantal context it serves as a reminder to the people that their God has committed himself to their protection in return for their allegiance.]

for all his ways are just.

He is a reliable God who is never unjust,

he is fair and upright.

5His people have been unfaithful to him;[#tc The 3rd person masculine singular שָׁחַת (shakhat) is rendered as 3rd person masculine plural by Smr, a reading supported by the plural suffix on מוּם (mum, “defect”) as well as the plural of בֵּן (ben, “sons”).tn Heb “have acted corruptly” (so NASB, NIV, NLT); NRSV “have dealt falsely.”]

they have not acted like his children – this is their sin.

They are a perverse and deceitful generation.

6Is this how you repay the Lord ,[#tn Or “treat” (TEV).]

you foolish, unwise people?

Is he not your father, your creator?

He has made you and established you.

7Remember the ancient days;

bear in mind the years of past generations.

Ask your father and he will inform you,

your elders, and they will tell you.

8When the Most High gave the nations their inheritance,[#tn The Hebrew term עֶליוֹן (’elyon) is an abbreviated form of the divine name El Elyon, frequently translated “God Most High” (so here NCV, CEV) or something similar. This full name (or epithet) occurs only in Gen 14, though the two elements are parallel in Ps 73:11; 107:11; etc. Here it is clear that Elyon has to do with the nations in general whereas in v. 9, by contrast, Yahweh relates specifically to Israel. See T. Fretheim, NIDOTTE 1:400-401. The title depicts God as the sovereign ruler of the world, who is enthroned high above his dominion.]

when he divided up humankind,

he set the boundaries of the peoples,

according to the number of the heavenly assembly.

9For the Lord ’s allotment is his people,

Jacob is his special possession.

10The Lord found him in a desolate land,[#tn Heb “he.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.; #tn The reference is to “his people/Jacob” (cf. v. 9), that is, Israel (using a collective singular). The singular pronouns are replaced by plural ones throughout vv. 10-14 by some English versions as an aid to the modern reader (cf. NAB, NCV, TEV, NLT).]

in an empty wasteland where animals howl.

He continually guarded him and taught him;

he continually protected him like the pupil of his eye.

11Like an eagle that stirs up its nest,[#tn The prefixed verbal form is an imperfect, indicating habitual or typical behavior. The parallel verb (cf. “hovers” in the next line) is used in the same manner.]

that hovers over its young,

so the Lord spread out his wings and took him,

he lifted him up on his pinions.

12The Lord alone was guiding him,[#tn The distinctive form of the suffix on this verb form indicates that the verb is an imperfect, not a preterite. As such it draws attention to God’s continuing guidance during the period in view.]

no foreign god was with him.

13He enabled him to travel over the high terrain of the land,[#tn The form of the suffix on this verbal form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. Note as well the preterites with vav (ו) consecutive that follow in the verse.]

and he ate of the produce of the fields.

He provided honey for him from the cliffs,

and olive oil from the hardest of rocks,

14butter from the herd

and milk from the flock,

along with the fat of lambs,

rams and goats of Bashan,

along with the best of the kernels of wheat;

and from the juice of grapes you drank wine.

Israel’s Rebellion

15But Jeshurun became fat and kicked,[#tn To make the continuity of the referent clear, some English versions substitute “Jacob” here (NAB, NRSV) while others replace “Jeshurun” with “Israel” (NCV, CEV, NLT) or “the Lord’s people” (TEV).sn Jeshurun is a term of affection derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). Here it speaks of Israel “in an ideal situation, with its ‘uprightness’ due more to God’s help than his own efforts” (M. Mulder, TDOT 6:475).]

you got fat, thick, and stuffed!

Then he deserted the God who made him,

and treated the Rock who saved him with contempt.

16They made him jealous with other gods,[#tc Heb “with strange (things).” The Vulgate actually supplies diis (“gods”).]

they enraged him with abhorrent idols.

17They sacrificed to demons, not God,

to gods they had not known;

to new gods who had recently come along,

gods your ancestors had not known about.

18You have forgotten the Rock who fathered you,[#tc The Hebrew text is corrupt here; the translation follows the suggestion offered in HALOT 1477 s.v. שׁיה. Cf. NASB, NLT “You neglected”; NIV “You deserted”; NRSV “You were unmindful of.”]

and put out of mind the God who gave you birth.

A Word of Judgment

19But the Lord took note and despised them

because his sons and daughters enraged him.

20He said, “I will reject them,[#tn Heb “I will hide my face from them.”]

I will see what will happen to them;

for they are a perverse generation,

children who show no loyalty.

21They have made me jealous with false gods,[#sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39.; #tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”]

enraging me with their worthless gods;

so I will make them jealous with a people they do not recognize,

with a nation slow to learn I will enrage them.

22For a fire has been kindled by my anger,

and it burns to lowest Sheol;

it consumes the earth and its produce,

and ignites the foundations of the mountains.

23I will increase their disasters,[#tn Heb “upon them.”]

I will use up my arrows on them.

24They will be starved by famine,

eaten by plague, and bitterly stung;

I will send the teeth of wild animals against them,

along with the poison of creatures that crawl in the dust.

25The sword will make people childless outside,

and terror will do so inside;

they will destroy both the young man and the virgin,

the infant and the gray-haired man.

The Weakness of Other Gods

26“I said, ‘I want to cut them in pieces.[#tc The LXX reads “I said I would scatter them.” This reading is followed by a number of English versions (e.g., KJV, ASV, NIV, NCV, NRSV, NLT, CEV).]

I want to make people forget they ever existed.

27But I fear the reaction of their enemies,[#tn Heb “anger.”]

for their adversaries would misunderstand

and say, “Our power is great,

and the Lord has not done all this!”’

28They are a nation devoid of wisdom,

and there is no understanding among them.

29I wish that they were wise and could understand this,

and that they could comprehend what will happen to them.”

30How can one man chase a thousand of them,[#tn The words “man” and “of them” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.]

and two pursue ten thousand;

unless their Rock had delivered them up,

and the Lord had handed them over?

31For our enemies’ rock is not like our Rock,[#tn Heb “their,” but the referent (enemies) is specified in the translation for the sake of clarity.]

as even our enemies concede.

32For their vine is from the stock of Sodom,[#tn Heb “vine.”]

and from the fields of Gomorrah.

Their grapes contain venom,

their clusters of grapes are bitter.

33Their wine is snakes’ poison,

the deadly venom of cobras.

34“Is this not stored up with me?” says the Lord ,[#tn Verses 34-35 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation.]

“Is it not sealed up in my storehouses?

35I will get revenge and pay them back

at the time their foot slips;

for the day of their disaster is near,

and the impending judgment is rushing upon them!”

36The Lord will judge his people,

and will change his plans concerning his servants;

when he sees that their power has disappeared,

and that no one is left, whether confined or set free.

37He will say, “Where are their gods,

the rock in whom they sought security,

38who ate the best of their sacrifices,

and drank the wine of their drink offerings?

Let them rise and help you;

let them be your refuge!

The Vindication of the Lord

39“See now that I, indeed I, am he!” says the Lord ,[#tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.]

“and there is no other god besides me.

I kill and give life,

I smash and I heal,

and none can resist my power.

40For I raise up my hand to heaven,

and say, ‘As surely as I live forever,

41I will sharpen my lightning-like sword,

and my hand will grasp hold of the weapon of judgment;

I will execute vengeance on my foes,

and repay those who hate me!

42I will make my arrows drunk with blood,

and my sword will devour flesh –

the blood of the slaughtered and captured,

the chief of the enemy’s leaders!’”

43Cry out, O nations, with his people,

for he will avenge his servants’ blood;

he will take vengeance against his enemies,

and make atonement for his land and people.

Narrative Interlude

44Then Moses went with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.[#tn Heb “Hoshea” (so KJV, ASV), another name for the same individual (cf. Num 13:8, 16).]

45When Moses finished reciting all these words to all Israel

46he said to them, “Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.

47For this is no idle word for you – it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess.”

Instructions about Moses’ Death

48Then the Lord said to Moses that same day,

49“Go up to this Abarim hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.[#sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17.; #map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.]

50You will die on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors, just as Aaron your brother died on Mount Hor and joined his deceased ancestors,[#tn In the Hebrew text the forms translated “you will die…and join” are imperatives, but the actions in view cannot really be commanded. The imperative is used here in a rhetorical, emphatic manner to indicate the certainty of Moses’ death on the mountain. On the rhetorical use of the imperative see IBHS 572 §34.4c.; #tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse.; #sn Mount Hor. See note on the name “Moserah” in Deut 10:6.]

51for both of you rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the desert of Zin when you did not show me proper respect among the Israelites.[#tn The use of the plural (“you”) in the Hebrew text suggests that Moses and Aaron are both in view here, since both had rebelled at some time or other, if not at Meribah Kadesh then elsewhere (cf. Num 20:24; 27:14).; #tn Heb “did not esteem me holy.” Cf. NIV “did not uphold my holiness”; NLT “failed to demonstrate my holiness.”]

52You will see the land before you, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites.”

1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Published by: Biblical Studies Press