Psaumes 89

(Vulg. LXXXVIII)

1Cantique d'Ethan l'Ezrahite.

2Je veux chanter à jamais les bontés de Yahweh ;

3Car je dis : La bonté est un édifice éternel,

4"J'ai contracté alliance avec mon élu ;

5je veux affermir ta race pour toujours,

6Les cieux célèbrent tes merveilles, Yahweh,

7Car qui pourrait, dans le ciel, se comparer à Yahweh ?

8Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints,

9Yahweh, Dieu des armées, qui est comme toi ?

10C'est toi qui domptes l'orgueil de la mer ;

11C'est toi qui écrasas Rahab comme un cadavre,

12A toi sont les cieux, à toi aussi la terre ;

13Tu as créé le nord et le midi ;

14Ton bras est armé de puissance,

15La justice et l'équité sont le fondement de ton trône,

16Heureux le peuple qui connaît les joyeuses acclamations,

17Il se réjouit sans cesse en ton nom,

18Car tu es sa gloire et sa puissance,

19Car de Yahweh vient notre bouclier,

20Tu parlas jadis dans une vision à ton bien-aimé,

21J'ai trouvé David, mon serviteur, je l'ai oint de mon huile sainte.

22Ma main sera constamment avec lui, et mon bras le fortifiera.

23" L'ennemi ne le surprendra pas, et le fils d'iniquité ne l'emportera pas sur lui.

24J'écraserai devant lui ses adversaires, et je frapperai ceux qui le haïssent.

25Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance.

26J'étendrai sa main sur la mer et sa droite sur les fleuves.

27"Il m'invoquera : Tu es mon père, mon Dieu et le rocher de mon salut.

28Et moi je ferai de lui le premier-né, le plus élevé des rois de la terre.

29Je lui conserverai ma bonté à jamais ; et mon alliance lui sera fidèle.

30J'établirai sa postérité pour jamais, et son trône aura les jours des cieux.

31" Si ses fils abandonnent ma loi, et ne marchent pas selon mes ordonnances;

32s'ils violent mes préceptes, et n'observent pas mes commandements ;

33je punirai de la verge leurs transgressions, et par des coups leurs iniquités ;

34mais je ne lui retirerai pas ma bonté, et je ne ferai pas mentir ma fidélité.

35"Je ne violerai pas mon alliance, et je ne changerai pas la parole sortie de mes lèvres.

36Je l'ai juré une fois par ma sainteté ; non, je ne mentirai pas à David.

37Sa postérité subsistera éternellement,

38comme la lune, il est établi pour toujours,

39Et toi, tu as rejeté, et tu as dédaigné, et tu t'es irrité contre ton Oint !

40Tu as pris en dégoût l'alliance avec son serviteur,

41Tu as renversé toutes ses murailles, tu as mis en ruines ses forteresses.

42Tous les passants le dépouillent ; il est devenu l'opprobre de ses voisins.

43Tu as élevé la droite de ses oppresseurs, tu as réjoui tous ses ennemis.

44Tu as fait retourner en arrière le tranchant de son glaive, et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.

45Tu l'as dépouillé de sa splendeur, et tu as jeté par terre son trône.

46Tu as abrégé les Jours de sa jeunesse, et tu l'as couvert d'ignominie. - Séla.

47Jusques à quand, Yahweh, te cacheras-tu pour toujours, et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu ?

48Rappelle-toi la brièveté de ma vie, et pour quelle vanité tu as créé les fils de l'homme !

49Quel est le vivant qui ne verra pas la mort, qui soustraira son âme au pouvoir du schéol ? - Séla.

50Où sont, Seigneur, tes bontés d'autrefois, que tu juras à David dans ta fidélité ?

51Souviens-toi, Seigneur, de l'opprobre de tes serviteurs; souviens-toi que je porte dans mon sein les outrages de tant de peuples nombreux

52souviens-toi des outrages de tes ennemis, Yahweh, de leurs outrages contre les pas de ton Oint.

53Béni soit à jamais Yahweh ! Amen ! Amen !

Mise à disposition par mission-web.com
Published by: mission-web.com