The chat will start when you send the first message.
1Ecoutez bien cette parole ╵que je profère contre vous,
cette lamentation sur vous,
gens d’Israël :
2Elle est tombée,
et ne se relèvera plus,
la communauté d’Israël.
Elle est étendue sur sa terre
et nul ne la relève.
3Car voici ce que dit ╵le Seigneur, l’Eternel :
La ville qui levait ╵un millier de soldats
n’en aura plus que cent.
Et celle qui en levait cent
n’en aura plus que dix
pour la défense d’Israël.
4Voici ce que dit l’Eternel ╵au peuple d’Israël :
Tournez-vous donc vers moi ╵et vous vivrez.
5N’allez pas chercher à Béthel,
n’allez pas à Guilgal,
et ne vous rendez pas à Beer-Sheva.
Car Guilgal sera déporté
et Béthel deviendra néant.
6Tournez-vous donc vers l’Eternel ╵et vous vivrez,
autrement, il fondra ╵tout comme un feu
qui les consumera,
sur les descendants de Joseph
sans qu’il y ait à Béthel ╵quiconque pour l’éteindre.
7Vous changez le droit en poison
et vous renversez la justice.
8Celui qui a créé ╵Orion et les Pléiades,
qui transforme en aurore ╵les profondes ténèbres
et qui réduit le jour ╵en une nuit obscure,
qui fait venir ╵les eaux de l’océan
pour les répandre ╵sur la surface de la terre.
L’Eternel est son nom.
9C’est lui qui fait venir ╵la ruine sur les gens puissants
et la ruine fond sur la citadelle.
10Vous haïssez celui ╵qui défend le droit en justice,
vous détestez celui ╵qui parle avec sincérité.
11Par conséquent, ╵puisque vous exploitez le pauvre,
et que vous lui prenez ╵du blé de sa récolte,
à cause de cela, ╵les maisons en pierres de taille ╵que vous avez bâties,
vous ne les habiterez pas.
Ces vignes excellentes ╵que vous avez plantées,
vous ne boirez pas de leur vin.
12Car je connais ╵vos transgressions nombreuses,
et vos péchés si graves :
vous opprimez le juste,
vous acceptez des pots-de-vin
et vous lésez le droit ╵des pauvres en justice.
13Aussi, l’homme avisé ╵se tait en ce temps-ci,
car ce temps est mauvais.
14Efforcez-vous de faire ╵ce qui est bien ╵et non ce qui est mal,
et vous vivrez
et qu’ainsi l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes, ╵soit vraiment avec vous,
ainsi que vous le prétendez.
15Haïssez donc le mal, ╵aimez ce qui est bien,
et rétablissez le droit en justice.
Alors, peut-être l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes, ╵aura-t-il compassion
du reste des descendants de Joseph.
16Voici donc ce qu’annonce ╵le Seigneur, l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes :
Sur toute place, ╵on se lamentera
et, dans toutes les rues, ╵on s’écriera : « Hélas ! Hélas ! »
On conviera les paysans ╵à prendre part au deuil,
et ceux qui savent des complaintes ╵à se joindre aux lamentations.
17Et dans tous les vignobles, ╵on se lamentera
car je passerai au milieu de toi,
l’Eternel le déclare.
18Malheur à vous qui désirez ╵que le jour de l’Eternel vienne !
Mais savez-vous ╵ce qu’il sera pour vous, ╵le jour de l’Eternel ?
Ce sera un jour de ténèbres ╵et non pas de lumière.
19Vous serez comme un homme ╵qui fuit devant un lion
et tombe sur un ours,
ou qui, quand il entre chez lui, ╵appuie la main au mur,
et un serpent le mord.
20Soyez-en sûr : ╵le jour de l’Eternel ╵sera jour de ténèbres ╵et non pas de lumière ;
oui, ce sera un jour ╵d’obscurité profonde ╵sans aucune clarté.
21Je déteste vos fêtes, ╵je les ai en dégoût,
je ne peux plus sentir ╵vos rassemblements cultuels.
22Quand vous m’offrez des holocaustes, ╵quand vous m’apportez des offrandes,
je ne les agrée pas
et je ne peux pas voir
ces bêtes engraissées ╵que vous m’offrez en sacrifices ╵de communion.
23Eloignez donc de moi ╵le bruit de vos cantiques !
Je ne veux plus entendre ╵le bruit que font vos luths.
24Mais que le droit jaillisse ╵comme une source d’eau,
que la justice coule ╵comme un torrent intarissable !
25M’avez-vous présenté ╵des sacrifices, des offrandes,
pendant les quarante ans ╵de votre séjour au désert, ╵vous, peuple d’Israël ?
26Mais vous avez porté Sikkouth ╵qui était votre roi,
et Kiyoun, votre idole,
l’étoile de vos dieux
que vous vous êtes fabriqués.
27Voilà pourquoi ╵je vous déporterai ╵au-delà de Damas,
dit l’Eternel, ╵celui qui a pour nom : ╵Dieu des armées célestes.