Néhémie 8

Proclamation publique de la Loi

(8.1-6)

L'initiative de convoquer l'assemblée et de lire la Loi ne vient pas d'Esdras, mais du peuple. Ce dernier cherche à fortifier son identité dans une foi commune. En fait, l'objectif de l'auteur est de montrer qu'Esdras – spécialiste de la loi du Seigneur – et Néhémie – gouverneur du roi perse – ont conjugué leurs efforts pour que tous connaissent la loi. Le texte qu'Esdras lit au peuple est probablement celui de la loi de Moïse, qui comprend les cinq premiers livres de l'Ancien Testament, ou un état de ce texte proche de son édition finale.

Ce livre de la loi ne rassemble pas seulement des lois, mais aussi des récits et des poèmes, qui doivent servir à sauvegarder l'identité de la communauté revenue d'exil.

4Esdras était debout sur une estrade en bois, dressée pour la circonstance ; il avait à sa droite Mattitia, Chéma, Anaya, Ouria, Hilquia et Maasséya, et à sa gauche Pedaya, Michaël, Malkia, Hachoum, Hachebadana, Zacharie et Mechoullam.

5Il était donc placé plus haut que l'assemblée ; lorsqu'il ouvrit le livre, tout le monde le vit et se tint debout.[#8.5 Les v. 5-8 décrivent le culte qui sera celui de la synagogue ; l'élément central n'y sera plus le sacrifice, comme au temple, mais la lecture de l'Écriture sainte, suivie de l'explication du texte.]

6Esdras remercia le Seigneur, le grand Dieu, et tous répondirent : « Amen ! Amen ! », en élevant les mains. Puis ils s'inclinèrent jusqu'à terre pour adorer le Seigneur.

7Ils se redressèrent, et les lévites Yéchoua, Bani, Chérébia, Yamin, Accoub, Chabbetaï, Hodia, Maasséya, Quelita, Azaria, Yozabad, Hanan et Pelaya commencèrent à leur enseigner la loi.[#8.7 : d'après le contexte et l'ancienne version latine ; hébreu]

8Ils lisaient dans le livre de la loi de Dieu, de manière distincte et en donnant des explications, afin que chacun comprenne ce qui était lu.[#8.8 : le sens du mot hébreu correspondant est incertain ; il s'agit soit de la prononciation claire, soit d'une traduction en araméen pour l'usage de ceux qui ne savaient plus assez l'hébreu.]

Le rôle des lévites

(8.7-12)

Les lévites jouent un rôle important lors de cette lecture de la loi. Ils traduisent probablement le texte hébreu dans la langue parlée par le peuple. Ils en expliquent le sens. Tous semblent comprendre. Les larmes du peuple montrent qu'il se sait infidèle et incapable d'accomplir ce que Dieu lui demande. Malgré cela, Néhémie, Esdras et les lévites encouragent le peuple à célébrer le Seigneur avec joie, car il leur donnera la force de le servir.

9Toute l'assemblée se mit à pleurer en entendant cette lecture. C'est pourquoi Néhémie, le gouverneur, Esdras, le prêtre spécialiste de la loi, et les lévites qui expliquaient le texte, leur dirent : « Ce jour est consacré au Seigneur votre Dieu ! Ce n'est pas le moment de vous affliger et de pleurer. »

10Esdras ajouta : « Rentrez chez vous, prenez un bon repas, buvez d'excellentes boissons, et partagez avec ceux qui n'ont rien de prêt, car ce jour est consacré à notre Seigneur. Ne soyez pas dans la tristesse ! La joie qui vient du Seigneur vous donnera la force. »

11Les lévites eux aussi apaisaient le peuple en disant : « Calmez-vous ! Ce jour est consacré à Dieu. Ne soyez pas dans la tristesse ! »

12Alors tous rentrèrent chez eux pour manger et boire ; ils partagèrent leur repas avec ceux qui n'avaient rien et se livrèrent à de grandes réjouissances. Ils avaient en effet compris le message qu'on leur avait communiqué.

Célébration de la fête des Huttes

13Le jour suivant, tous les chefs de famille israélites, les prêtres et les lévites se rassemblèrent autour d'Esdras, le spécialiste de la loi, pour étudier plus en détail les enseignements de la loi.

14Dans cette loi, que Dieu avait communiquée par l'intermédiaire de Moïse, ils trouvèrent le passage qui ordonne aux Israélites de vivre dans des huttes pendant la durée de la “fête des Huttes”, au septième mois :

15cette fête doit être annoncée par une proclamation publiée dans toutes les villes, y compris Jérusalem ; la population est invitée à se rendre dans la montagne et à en ramener des branches d'oliviers cultivés et sauvages, de myrtes, de palmiers et d'arbres touffus pour s'en faire des huttes, comme cela est écrit.[#8.15 Voir Lév 23.33-43 ; Deut 16.13-15. – Avec une légère correction du texte hébreu, on obtient le sens suivant, adopté par plusieurs traductions]

La fête des Huttes

(8.13-18)

Lors de la lecture de la loi, l'assemblée entend le passage où il est demandé au peuple de se construire des huttes pour y habiter pendant une semaine, selon Lév 23.39-43. De manière symbolique, il s'agit pour chacun de se souvenir que ses ancêtres avaient habité sous des abris de fortune, lors de la sortie d'Égypte. Cette fête des Huttes est mentionnée dans les anciens calendriers liturgiques sous le nom de fête de la récolte (Ex 23.1634.22), mais déjà sous le nom de fête des Huttes en Deut 16.13-15 (on la connaît aussi sous le nom de fête des Tentes ou des Cabanes). Le caractère exceptionnel de la fête est fortement souligné, mais cela tient à la lecture du livre de la loi, ce qui permet aussi de comprendre la référence à Josué qui fit, lui aussi, une lecture de la loi (Jos 8.30-35).

16Alors les Israélites allèrent chercher des branchages pour se faire des huttes, les uns sur le toit en terrasse de leur maison, d'autres dans la cour de leur maison, d'autres encore dans les cours du temple , d'autres enfin sur la place de la porte des Eaux et sur celle de la porte d'Éfraïm.

17Tous ceux qui étaient rassemblés là, ceux qui étaient revenus d'exil, se construisirent des huttes et s'y installèrent. Ce fut l'occasion de très grandes réjouissances, car les Israélites n'avaient plus célébré cette fête depuis l'époque de Josué, fils de Noun.

18Chacun des jours de la fête, du premier au dernier, on lut un passage dans le livre de la loi de Dieu ; la fête dura sept jours et se termina le huitième jour par une assemblée solennelle, selon la règle établie.

Société biblique française – Bibli'O, 2004
Published by: French Bible Society