2 Chroniques 14

Début du règne d'Asa

1R 15.11-12

1Asa fit ce qui plaisait et convenait au Seigneur , son Dieu.[#14.1 absent de 1R 15.11. – 20.32 ; Dt 6.18 ; 1R 15.5+. – 1R 15.11 comme David, son père.]

2Il supprima les autels de l'étranger et les hauts lieux, il brisa les pierres levées et abattit les poteaux cultuels (les ashéras).[#14.2 1R 3.2. – cf. 31.1 ; Ex 23.24 ; 34.13 ; Dt 7.5 ; 12.3 ; 2R 18.4 ; 23.14 ; Jr 43.13 ; voir aussi 2R 3.2 ; 10.26s ; Dt 16.22. – cf. 31.1 ; 34.4,7 ; Dt 7.5 ; 12.3.]

3Il dit à Juda de chercher le Seigneur , le Dieu de ses pères, et de mettre en pratique la loi et le commandement.[#14.3 ou il ordonna ; le verbe est employé dans un sens analogue en 24.8 ; 29.24,27 ; 2S 1.18 ; Est 1.17 ; 4.3 ; 9.14 ; Né 13.19 ; 1Ch 21.27. – cf. v. 6 ; 12.14+ ; Dt 4.29 ; Os 10.12+ ; Am 5.4,6 ; 1Ch 10.13s ; 15.13 ; 16.11 ; 22.19 ; 28.8s etc. ; voir aussi Os 5.15 ; Am 8.12 ; Ps 9.11 etc. – cf. Ex 24.12 ; Dt 6.1 ; 7.11 ; Jos 22.5 ; 2R 17.34,37.]

4Il supprima de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les brasiers à encens, et avec lui le royaume fut tranquille.[#14.4 v. 2. – 34.4,7 ; Lv 26.30. – litt. devant lui . – cf. 13.23+ ; 20.30.]

5Il bâtit des villes fortes en Juda : le pays fut tranquille, et il n'y eut pas de guerre contre lui pendant ces années-là, parce que le Seigneur lui accorda le repos.[#14.5 cf. 11.5-12 ; voir aussi 1R 15.23. – cf. v. 4+. – cf. Ex 33.14 ; Dt 3.20 ; Jos 1.13,15 ; 22.4 ; 1Ch 23.25 ; voir aussi v. 6 ; 15.15 ; 20.30 ; Jos 21.44 ; 1Ch 22.18 ; voir également Dt 12.10 ; 25.19 ; Jos 23.1 ; 2S 7.1,11 ; 1Ch 22.9.]

6Il dit à Juda : Bâtissons ces villes et entourons-les de murailles, de tours et de portes avec des barres ; le pays est encore devant nous, car nous avons cherché le Seigneur , notre Dieu ; nous l'avons cherché, et il nous a accordé le repos de tous côtés. Ils bâtirent donc et ils prospérèrent.[#14.6 litt. de deux vantaux et de barres (ou de verrous ) ; cf. 8.5 ; Dt 3.5 ; 1S 23.7 ; Jr 49.31 ; Ez 38.11. – cf. Gn 13.9 ; 24.51 ; 34.10. – cf. v. 3+ ; 15.2. – cf. v. 5+ ; 15.15. – ou ils réussirent.]

7Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda portant le grand bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin portant le petit bouclier et tirant à l'arc – c'étaient tous de vaillants guerriers.[#14.7 1R 10.16-17 ; cf. 2Ch 9.15s.]

8Zérah, le Koushite, partit en campagne contre eux avec une armée d'un million d'hommes et trois cents chars ; il s'avança jusqu'à Marésha.[#14.8 peut-être un mercenaire nubien ou éthiopien ( Gn 2.13), mais il peut aussi s'agir d'une incursion de nomades du Néguev ( Koushân en parallèle avec Madiân ; cf. Ha 3.7). – le même verbe est traduit par sortir au v. 9. – litt. mille milliers ; cf. Nb 1.16. – 11.8+.]

9Asa sortit à sa rencontre, et ils se rangèrent en ordre de bataille dans la vallée de Tsephata, près de Marésha.[#14.9 LXX a lu au nord (hébreu tsaphona ) au lieu du nom propre. – 11.8.]

10Asa invoqua le Seigneur , son Dieu. Il dit : Seigneur , tu peux venir au secours d'un faible aussi bien que d'un fort. Viens à notre secours, Seigneur , notre Dieu, car c'est sur toi que nous nous appuyons, et c'est en ton nom que nous sommes venus contre cette multitude ! Seigneur , tu es notre Dieu : que l'homme ne l'emporte pas sur toi ![#14.10 Cf. Mc 10.27. – litt. avec toi il n'y a pas (de différence) pour aider entre beaucoup et (ce) qui n'a pas de force ; cf. 1S 14.6. – cf. 13.18+. – cf. Ex 5.23. – autre traduction un homme.]

11Le Seigneur battit les Koushites devant Asa et Juda, et les Koushites s'enfuirent.[#14.11 cf. 13.15 ; 1S 14.6.]

12Asa et sa troupe les poursuivirent jusqu'à Guérar, et les Koushites tombèrent sans pouvoir sauver leur vie, car ils furent brisés devant le Seigneur et devant son camp. Ils emportèrent un très grand butin ;[#14.12 ancienne ville cananéenne d'Abimélek, roi des Philistins (Gn 26.1,8), à environ 15 km au sud-est de Gaza ; voir Gn 20.1,15 ; 26.1,6 ; Jos 13.3 ; 1Ch 4.39s. – sous-entendu dans le texte.]

13ils mirent à mal toutes les villes des environs de Guérar, car la frayeur du Seigneur s'était emparée d'elles, et ils pillèrent toutes les villes : en effet il y avait en abondance de quoi piller.[#14.13 même expression hébraïque en 17.10 ; 19.7 ; 1S 11.7 ; Es 2.10,19,21 ; voir aussi en 20.29 ; Ps 36.2 ( frayeur de Dieu ).]

14Ils abattirent aussi les tentes des troupeaux et ils emmenèrent une grande quantité de petit bétail et de chameaux. Puis ils retournèrent à Jérusalem.[#14.14 expression étrange ; semblerait désigner les tentes des bergers ; cf. 1Ch 4.41 ; voir aussi Gn 4.20 ; Jos 22.8. – cf. Jg 6.5.]

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society