Osée 1

Le mariage d'Osée et sa signification prophétique

1Parole de l'Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d'Ozias, de Yotam, d'Ahaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël.[#2 R 17.1-23.; #1.1 . Hébr. : : .; #1.1 . Jéroboam II (env. 780-740 av. J.-C.). Les règnes des rois de Juda mentionnés ici couvrent approximativement la période de 770 à 700.]

2Début du message de l'Éternel transmis par Osée : L'Éternel dit à Osée : Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution ; car le pays se vautre dans la prostitution, en abandonnant l'Éternel ![#1.2 . L'idolâtrie est couramment comparée à la prostitution et à l'adultère, dans l'A.T., en effet, Israël doit être entièrement fidèle à son Dieu, comme une épouse l'est à son mari.; #1.2 . Litt. : .]

3Il alla et prit Gomer, fille de Diblaïm. Elle devint enceinte et lui enfanta un fils.

4Et l'Éternel lui dit : Appelle-le du nom de Jizréel ; car encore un peu de temps, et j'interviendrai contre la maison de Jéhu à cause du sang versé à Jizréel, je mettrai fin au royaume de la maison d'Israël.[#1.4 . Le nom signifie : . (Voir 2.24,25). Nom de la grande plaine orientée S.E-N.O et séparant la Galilée de la Samarie, théâtre d'un massacre au siècle précédent : Jéhu extermina la dynastie d'Omri (2 R 10.1-17).]

5En ce jour-là, il arrivera que je briserai l'arc d'Israël dans la ville de Jizréel.

6Elle devint de nouveau enceinte et enfanta une fille. Et l'Éternel dit à Osée : Donne-lui le nom de Lo-Rouhama ; car je ne continuerai plus à avoir compassion de la maison d'Israël en lui pardonnant indéfiniment.[#1.6 . Hébr. : . De même au début du v. 9.; #1.6 . Ce nom signifie : .; #1.6 . Autres traductions possibles : , ou : en la supportant indéfiniment .]

7Mais j'aurai compassion de la maison de Juda ; je les sauverai par l'Éternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par la guerre, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.

8Elle sevra Lo-Rouhama ; puis elle devint enceinte et enfanta un fils.

9Et l'Éternel dit : Donne-lui le nom de Lo-Ammi ; car vous n'êtes pas mon peuple, et moi je ne suis (rien) pour vous.[#1.9 . Ce nom signifie : .; #1.9 . Réminiscence d'Ex 3.14 : depuis l'époque de l'Exode, le Dieu d'Israël a été : JE SUIS, pour son peuple.]

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society