Psaumes 69

2Sauve-moi, ô Dieu !

Car les eaux me viennent jusqu'à la gorge.

3J'enfonce dans la fange profonde, sans pouvoir me tenir,[#69.3 . Autre traduction possible : sans que rien n'arrête .]

Je suis parvenu au tréfonds des eaux, un courant me submerge.

4Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche,

Mes yeux défaillent dans l'attente de mon Dieu.

5Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête,

Ceux qui me haïssent sans cause ;

Ils sont puissants, ceux qui veulent me réduire au silence,

Qui sont à tort mes ennemis ;

Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue.

6Ô Dieu ! tu connais ma folie,

Et mes actes coupables ne te sont pas cachés.

7Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas honteux à cause de moi,

Seigneur, Éternel des armées !

Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus à cause de moi,

Dieu d'Israël !

8Car c'est pour toi que je supporte le déshonneur,

Que la confusion couvre mon visage ;

9Je suis devenu un inconnu pour mes frères,

Un étranger pour les fils de ma mère.

10Car le zèle de ta maison me dévore,[#69.10 . Vers cité dans Jn 2.17 ; Rm 15.3.]

Et les propos déshonorants de ceux qui te déshonorent tombent sur moi.

11Je pleure (de toute) mon âme dans le jeûne,[#69.11 . Certaines versions anciennes ont : j'afflige .]

Et cela m'attire le déshonneur ;

12Je prends un sac pour vêtement,[#69.12 . Signe de deuil.]

Et je deviens pour eux une fable.

13Ceux qui sont assis à la porte bavardent contre moi,[#69.13 . La porte de la ville : lieu de rassemblement et siège de tribunal ; comp. Rt 3.11.]

Et les buveurs de liqueurs fortes (me mettent en) chansons.

14Mais moi je t'adresse ma prière, ô Éternel !

Que ce soit le temps favorable, ô Dieu,

Par ta grande bienveillance !

Réponds-moi, par la vérité de ton salut !

15Délivre-moi de la boue, et que je n'enfonce plus !

Que je sois délivré de ceux qui me haïssent

Et du tréfonds des eaux !

16Que le courant de l'eau ne me submerge pas,

Que la profondeur ne m'engloutisse pas,

Et que le puits ne se referme pas sur moi !

17Réponds-moi, Éternel ! car tu es bon et bienveillant.[#69.17 . Litt. : .]

Selon tes grandes compassions, tourne-toi vers moi,

18Et ne cache pas ta face à ton serviteur !

Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de me répondre !

19Approche-toi de mon âme, rachète -la !

Libère-moi, à cause de mes ennemis !

20Tu connais mon déshonneur, ma honte, ma confusion ;

Tous mes adversaires sont devant toi.

21Le déshonneur me brise le cœur, et je suis malade ;[#69.21 . Ou : c'est incurable .]

J'espère un signe de pitié, mais rien !

Des consolateurs, et je n'en trouve pas.

22Ils mettent du poison dans ma nourriture,[#Mc 15.23 ; Jn 19.28-29.; #69.22 . Même mot qu'en Dt 29.17 ; Os 10.4 ; etc. En grec, le mot se retrouvera en Mt 27.34. On le traduit d'ordinaire par fiel .]

Et, pour (apaiser) ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.

23Que leur table soit un piège devant eux,

Et dans leur prospérité un filet !

24Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus,[#Es 6.9 ; 29.10 ; 44.18 ; Rm 11.10.]

Fais continuellement chanceler leurs reins !

25Répands sur eux ta fureur,

Et que l'ardeur de ta colère les atteigne !

26Que leur enclos soit désolé,

Qu'il n'y ait plus d'habitant dans leurs tentes !

27Car ils poursuivent ceux que toi-même as frappés,

Ils racontent la souffrance de ceux que tu as transpercés.

28Ajoute (cette) faute à leurs fautes,

Et qu'ils n'aient pas accès à ta justice !

29Qu'ils soient effacés du livre de vie,

Et qu'ils ne soient pas inscrits avec les justes !

30Moi, je suis malheureux et souffrant :

Ô Dieu, que ton salut me relève !

31Je louerai le nom de Dieu par un cantique,

Je le magnifierai en le célébrant :

32Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un bœuf, un taureau

Avec cornes et sabots.

33Ceux qui sont humiliés le voient et se réjouissent ;

Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive !

34Car l'Éternel écoute les pauvres,

Il ne méprise pas les prisonniers qui sont à lui.

35Que les cieux et la terre le louent ;

Les mers et tout ce qui s'y déplace !

36Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda ;

On y habitera, et l'on en prendra possession ;

37La descendance de ses serviteurs l'aura comme héritage,

Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure.

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society