João 16

1“Eu tenho dito tudo isso para que vocês não venham a tropeçar.

2Vocês serão expulsos das sinagogas. De facto, virá o tempo em que quem vos matar vai pensar que está a prestar culto a Deus.

3Farão essas coisas porque não conhecem nem o Pai, nem a mim.

4Estou a dizer isto para, quando chegar a hora, se lembrarem de que eu vos avisei. Não vos disse isto no princípio, porque eu estava convosco.

A obra do Espírito Santo

5“Agora que vou para aquele que me enviou, nenhum de vocês me pergunta: ‘Para onde vais?’

6Porque disse estas coisas, o vosso coração encheu-se de tristeza.

7Mas eu afirmo que é para o vosso bem que eu vou. Se eu não for, o Conselheiro não virá para vocês; mas, se eu for, eu o enviarei.

8Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo.

9Do pecado, porque os homens não crêem em mim;

10da justiça, porque vou para o Pai e vocês não me verão mais;

11e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

12“Tenho ainda muito que dizer, mas vocês não podem suportar agora.

13Mas, quando o Espírito da verdade vier, ele vos guiará a toda a verdade. Não falará dele mesmo; falará apenas o que ouvir e vos anunciará o que está por vir.

14Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e o tornará conhecido por vocês.

15Tudo o que pertence ao Pai é meu. Por isso eu disse que o Espírito receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.

16“Mais um pouco e já não me verão; um pouco mais, e me verão de novo.”

A tristeza dos discípulos será transformada em alegria

17Alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros: “O que ele quer dizer com isto: ‘Mais um pouco e não me verão;’ e ‘um pouco mais e me verão de novo.’ e ‘porque vou para o Pai’?”

18E perguntavam: “O que quer dizer ‘um pouco mais’? Não entendemos o que ele está a dizer.”

19Jesus percebeu que desejavam interrogá-lo sobre isso, pelo que lhes disse: “Vocês estão a perguntar-se uns aos outros o que eu quis dizer quando disse: ‘Mais um pouco e não me verão; um pouco mais e me verão de novo?’

20Digo que certamente vocês chorarão e lamentar-se-ão, mas o mundo alegrar-se-á. Vocês se entristecerão, mas a vossa tristeza transformar-se-á em alegria.

21A mulher que está a dar à luz sente dores, porque chegou a sua hora; mas, quando o bebé nasce, ela esquece a angústia, por causa da alegria de ter trazido alguém ao mundo.

22Assim acontece convosco: Agora é hora de tristeza para vocês, mas eu vos verei outra vez e vocês se alegrarão; e ninguém vos tirará essa alegria.

23Nesse dia, vocês não me perguntarão mais nada. Eu garanto que o meu Pai vos dará tudo o que pedirem em meu nome.

24Até agora vocês não pediram nada em meu nome. Peçam e receberão, para a vossa alegria ser completa.

25“Embora eu tenha falado por meio de figuras, vem a hora em que não usarei mais esse tipo de linguagem, mas falarei abertamente sobre o meu Pai.

26Nesse dia, vocês pedirão em meu nome. Não digo que pedirei ao Pai em vosso favor,

27pois o próprio Pai vos ama, visto que vocês me amaram e creram que eu vim de Deus.

28Eu vim do Pai e entrei no mundo. Agora deixo o mundo e volto para o Pai.”

29Então, os discípulos de Jesus disseram: “Agora estás a falar claramente e não por figuras.

30Agora podemos perceber que sabes todas as coisas e nem precisas que te façam perguntas. Por isso cremos que vieste de Deus.”

31Jesus respondeu: “Agora vocês crêem?

32Aproxima-se a hora, e já chegou, em que vocês serão espalhados cada um para a sua casa. Vocês me deixarão sozinho. Mas eu não estou sozinho, pois o meu Pai está comigo.

33“Eu disse estas coisas para em mim vocês terem paz. Neste mundo vocês terão aflições. Contudo, tenham ânimo! Eu venci o mundo.”

Novo Testamento, Nova Versão Internacional™, NVI™ Português de Moçambique Direitos autorais © 1993, 2000, 2011, 2024 pela Biblica, Inc. Usado com permissão. Todos os direitos reservados no mundo inteiro. Novo Testamento, Nova Versão Internacional™, NVI™ Português de Moçambique Copyright © 1993, 2000, 2011, 2024 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.  “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” é uma marca registada no Instituto Nacional da Propriedade Industrial no Brasil pela Bíblica, Inc. A “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” e o logotipo da Bíblica são marcas registadas no Escritório de Patentes e Marcas Registadas dos Estados Unidos pela Bíblica, Inc. Usado com permissão. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.
Published by: Biblica, Inc.