The chat will start when you send the first message.
1No-verás --buey-de tu-hermano o --su-oveja perdidos y-te-inhibirás de-ellos devolver los-devolverás a-tu-hermano
2Y-si-no cerca tu-hermano a-ti y-no le-conoces entonces-lo-meterás a-dentro-de tu-casa y-estará contigo hasta buscar tu-hermano a-él y-lo-devolverás a-él
3Y-así harás a-su-asno y-así harás con-su-vestido y-así harás a-toda-pérdida-de tu-hermano que-se-pierda de-él y-la-encuentres no podrás inhibir -
4No-verás --asno-de tu-hermano o su-buey caídos en-el-camino y-te-inhibirás de-ellos levantar levantarás con-él, -
5No-estará ropa-de-varón sobre-mujer y-no-vestirá varón ropa-de mujer pues abominación-de YHVH tu-Dios todo-el-que-hace éstos -
6Si se-halla nido-de-ave ante-ti en-el-camino en-algún-árbol o en-la-tierra pollos o huevos y-la-madre chada sobre-los-pollos o sobre-los-huevos no-tomarás La-madre con-los-hijos
7Enviar enviarás --La-madre y-los-hijos tomarás-para-ti para-que vaya-bien a-ti y-prolongues días -
8Cuando edifiques casa nueva entonces-harás pretil para-tu-terrado y-no-pondrás sangres en-tu-casa si-cae el-que-cae desde-él -
9No-sembrarás tu-viña dos-clases para-que-no-contamines cosecha-de la-semilla que sembraste y-cosecha-de la-viña -
10No-ararás con-buey-y-con-asno juntos -
11No vestirás tejido-de lana y-linos juntos -
12Flecos harás-para-ti en-cuatro esquinas-de tu-manto que te-cubres-con-ella -
13Si-toma hombre mujer y-entra a-ella y-la-aborrece
14Y-atribuye a-ella escandalosas cosas y-da a-ella nombre malo y-dice --la-mujer la-esta tomé y-me-acerqué a-ella y-no-encontré en-ella signos-de-virginidad
15Entonces-tomará padre-de la-muchacha la-muchacha y-su-madre y-sacarán --signos-de-virginidad-de la-muchacha la-muchacha a-ancianos-de la-ciudad a-la-puerta
16Y-dirá padre-de la-muchacha la-muchacha a-los-ancianos --mi-hija di a-al-hombre el-este por-mujer y-la-aborrece
17Y-he-aquí-él pone faltas palabras diciendo: no-hallé a-tu-hija signos-de-virginidad pero-estos signos-de-virginidad-de mi-hija y-extenderán la-vestidura ante ancianos-de la-ciudad
18Y-tomarán ancianos-de la-ciudad-la-aquella a-el-hombre y-castigarán a-él
19Y-multarán a-él cien-de plata y-darán a-el-padre-de la-joven pues esparció nombre malo sobre virgen-de Israel y-a-él-será por-mujer no-podrá despedir-la todos-sus-días -
20Y-si-verdad fuere la-cosa la-esta no-se-hallaron signos-de-virginidad a-la-muchacha a-la-muchacha
21Y-sacarán --la-muchacha la-muchacha a-puerta-de casa-de-su-padre y-la-apedrearán hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá pues-hizo vileza en-Israel fornicando casa-de su-padre y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -
22Si-se-hallare hombre yaciente con-mujer casada-con-señor entonces-morirán también-ellos-dos el-hombre el-yaciente con-la-mujer y-la-mujer y-quitarás el-mal de-Israel -
23Si hubiere muchacha muchacha virgen prometida a-hombre y-la-hallare hombre en-la-ciudad y-yaciere con-ella,
24Entonces-serán-sacados --ellos-dos a-puerta-de la-ciudad la-aquella y-apedrearán a-ellos con-las-piedras y-morirán --la-joven la-joven por-razón que no-gritó en-la-ciudad y-hombre por-razón que-humilló a-mujer-de su-prójimo y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -
25Y-si-en-el-campo halló el-hombre a-la-muchacha la-muchacha la-prometida y-forzare-a-ella el-hombre y-yaciere con-ella, entonces-morirá el-hombre que-yació con-ella, sólo
26Pero-a-la-joven Pero-a-la-joven no-harás nada no-hay a-la-joven a-la-joven pecado-de muerte pues como se-levanta hombre contra-su-vecino y-le-mata vida así el-asunto el-éste
27Pues en-el-campo la-halló gritó la-joven la-joven la-prometida y-no-hubo salvador para-ella -
28Cuando-hallare hombre joven joven virgen que no-prometida y-la-tomare y-yaciere con-ella, y-fueren-descubiertos
29Entonces-dará el-hombre que-yació con-ella, a-el-padre-de la-joven la-joven cincuenta plata. y-para-él-será por-mujer por cuanto la-humilló no-puede despedirla todos-sus-días -