The chat will start when you send the first message.
1阿波罗 在哥林多 的时候,保罗 经过内陆地区,来到以弗所 城,在那里他遇见一些门徒,
2问他们:“你们信的时候,是否领受了圣灵?”
他们告诉他:“其实我们也没有听说过是否有圣灵。”
3保罗 又问:“那么,你们受的是什么洗呢?”
他们说:“是约翰 的洗礼。”
4保罗 说:“约翰 所施的是悔改的洗礼,他告诉民众当相信在他以后来的那一位,就是相信耶稣。”[#19:4 耶稣——有古抄本作“耶稣基督”。]
5他们听了,就受洗归入了主耶稣的名。[#19:5 受洗——或译作“受浸”。; #19:5 受洗归入了主耶稣的名——或译作“奉主耶稣的名受了洗”。]
6接着,保罗 按手在他们身上,圣灵就临到了他们。他们就说起殊言,又说预言。[#19:6 殊言——原文直译“舌头”;传统译法作“方言”。]
7他们一共约有十二个人。
8保罗 进了会堂,放胆传道,一连三个月讲论并劝导人相信那些有关神国的事。
9后来,当有些人心里刚硬、不肯信从,在会众面前诽谤这道的时候,保罗 就离开他们,把门徒们分别出来,天天在特拉诺斯 讲堂里讲论。[#19:9 道——或译作“路”。]
10这样持续了两年,结果所有住在亚细亚 省的人,无论是犹太 人或希腊 人,都听到了主的福音。[#19:10 主——有古抄本作“主耶稣”。; #19:10 福音——原文直译“话语”或“道”。]
11神藉着保罗 的手,行了一些不寻常的神迹,
12甚至有人把保罗 身上的手巾和围裙拿去,放在病人身上,疾病就从他们身上消退了,邪灵也出去了。[#19:12 有古抄本附“从他们身上”。]
13可是有一些四处游历的犹太 驱魔师,向那些有邪灵附身的人,擅自称呼主耶稣的名,说:“我藉着保罗 所传的耶稣,吩咐你们出来。”[#19:13 出来——辅助词语。]
14有一个名叫斯克瓦 的犹太 祭司长,他的七个儿子都在做这种事。
15邪灵回答他们,说:“耶稣我认识,保罗 我也知道!但你们呢?你们是谁?”
16有邪灵附身的那个人就跳到他们身上,压制了所有的人,胜过了他们,以致他们赤着身带着伤,从那房子逃了出去。[#19:16 所有的人——或译作“两个人” 。]
17所有住在以弗所 的犹太 人和希腊 人,都知道了这件事,恐惧就临到了他们每个人,主耶稣的名因此被尊为大。
18而且许多信徒都来,承认并述说自己的所作所为。
19又有许多行邪术的人,把他们的书籍拿到一处,当众烧掉。他们估算了那些书的价值,发现共值五万个银币。[#19:19 共值——辅助词语。; #19:19 五万个银币——原文为“50,000银子”或“50,000银钱”;价值相当于50,000锥克玛。1锥克玛=约1日工资的希腊银币。]
20这样,主的福音就大有能力地不断扩展,不断得胜。[#19:20 福音——原文直译“话语”或“道”。; #19:20 扩展——原文直译“生长”。]
21这些事过了以后,保罗 受了圣灵的感动决定要经过马其顿 省和亚该亚 省,到耶路撒冷 去。他说:“我到那里以后,也必须去罗马 看看。”
22于是他派了提摩太 和以拉斯托 两个服事他的人到马其顿 省去,自己暂时留在亚细亚 省。
23就在这时候,为了这道发生了不小的骚动。
24原来,有一个名叫迪米特斯 的银匠,是制造阿蒂米丝 女神银龛的,给工匠们带来不少的生意。[#19:24 女神——辅助词语。; #19:24 阿蒂米丝女神银龛——原文直译“阿蒂米丝的银龛”。]
25迪米特斯 召集了他们,以及周围同行的工人,说:“各位,你们知道,我们是由这生意发财的。
26可是你们看见了也听见了,这个保罗 不仅在以弗所 也几乎在全亚细亚 省,说服、引诱了一大群人,说‘人手所造的不是神’。
27这样,不仅我们这行业有被轻蔑的危险,连伟大女神阿蒂米丝 的庙也要被看为什么都不是,并且这受全亚细亚 省和普天下敬拜的女神的威荣,也要被毁灭了。”
28众人听了,就满腔怒火,喊叫说:“以弗所 人伟大的阿蒂米丝 !”
29于是满城一片混乱。他们抓住与保罗 同来的马其顿 人盖尤斯 和亚里达古 ,一齐冲进剧场。
30保罗 虽然想要进到民众当中,但门徒们不让他去。
31还有一些亚细亚 省的官员,是保罗 的朋友,也派人劝他不要自己冒险到剧场去。
32这时候,有人喊这个、有人喊那个,因为集会的人一片混乱,大多数人不知道为了什么缘故聚集。
33犹太 人把亚历山大 推到前面的时候,人群中有些人要他说话。亚历山大 就挥一下手,想要对民众申辩。
34可是大家一认出他是犹太 人,就同声呼喊:“以弗所 人伟大的阿蒂米丝 !”大约喊了两个小时。
35后来,城里的书记官安抚了民众,说:“各位以弗所 人哪,到底有什么人不知道以弗所 城是伟大阿蒂米丝 庙和那从天落下的神像的看守者呢?[#19:35 有古抄本附“女神”。; #19:35 神像的——辅助词语。]
36所以这些事既然是不能否认的,你们就必须冷静下来,不要做任何妄为的事。
37你们带来的这些人,既没有偷取庙里的东西,也没有亵渎我们的女神。[#19:37 我们——有古抄本作“你们”。]
38既然如此,如果迪米特斯 和与他一起的工匠们要控告谁,法庭是开着的,省长也在,让他们彼此控告吧!
39但如果你们有什么别的要求,要在合法的集会中解决。
40关于今天的事,本来没有正当的理由,我们实际上就有被控告为暴乱的危险。我们无法对这次骚动做出交代。”
41说了这些话,他就遣散了集会的人。