And he called יג

1and Hashem has spoken to Moshe and to Aaron, so to say:

2a man, that on the skin of his body will be a swelling/edema, or a skin ulcer/lesion, or a bright spot, and will become on the skin of his body as an rash/eruption of disease, shall he brought become to Aaron the kohen, or to one of his children the kohanim.

3and the kohen shall examine the rash/eruption on the skin of body, and if the hair on rash/eruption is having become white, and the appearance of the rash/eruption is deeper than the skin, is this the plague of leprosy/tsoraas; and that the kohen will him see, shall he him make/declare for unclean.

4if but this is a white bright spot on the skin of his body, and its appearance is not deeper than the skin, and the hair on it is not having become white, shall the kohen quarantine the one which has the rash/eruption on seven days.

5and when the kohen will it examine on seventh day, look the rash/eruption is remain with its appearance, the rash/eruption has self not spread on the skin, shall him the kohen quarantine a second time on seven days.

6and when the kohen will it examine on seventh day a second time, look the rash/eruption is faded, and the rash/eruption has self not spread on the skin, shall him the kohen make/declare for tahor/clean; a skin ulcer/lesion is this; and he shall wash his garments, and be tahor/clean.

7if but spread will self spread the skin ulcer/lesion on the skin after as it has self appeared/shown to kohen for its purification, shall it self show to kohen a second time.

8and when the kohen will look, behold the skin ulcer/lesion has self spread on the skin, shall the kohen him make/declare for unclean; leprosy/tsoraas is this.

9that the plague of leprosy/tsoraas will be on a men, shall he brought become to kohen.

10and when the kohen will look, behold a white swelling/edema is on the skin, and it has turned the hair in white, and an growth of raw flesh is on the swelling/edema,

11is this an old leprosy/tsoraas on the skin of his body, and the kohen shall him make/declare for unclean; he should it not quarantine, for it is unclean.

12and if break out will break out the leprosy/tsoraas on the skin, and the leprosy/tsoraas will cover the all the skin of the one which has the rash/eruption from head until the feet, where ever the eyes of kohen give a look,

13is, that the kohen will see, behold the leprosy/tsoraas has covered be entire body, shall he make/declare the which has the rash/eruption for tahor/clean; he is in all having become white, is he tahor/clean.

14but the day which it appears self on it raw flesh, shall he become unclean.

15and that the kohen will see the raw flesh, shall he him make/declare for unclean; raw flesh this is unclean; leprosy/tsoraas is this.

16if but this raw flesh will again become white, shall he come to kohen.

17and that the kohen will him examine, look the rash/eruption is having become white, shall the kohen make/declare the which has the rash/eruption, for tahor/clean; he is tahor/clean.

18and a body, that with it on its skin will be an skin eruption/rash, and it will healed,

19and on the place of the skin eruption/rash will become a white swelling/edema, or a red whiter bright spot, shall he shown become to kohen.

20and that the kohen will see, behold the appearance thereof is gone down/lower than the skin, and the hair thereon is having become white, shall the kohen him make/declare for unclean; the plague of leprosy/tsoraas is this, which has broken out on the skin eruption/rash.

21and when the kohen will it examine, behold white hair is thereon not, and it is not gone down/lower from the skin, and it is faded, shall him the kohen quarantine on seven days.

22if but spread will it self spread on the skin, shall the kohen him make/declare for unclean; the plague is this.

23and if the bright spot stand/stay on its place, it has self not spread, is this the sign of the skin eruption/rash, and the kohen shall him make/declare for tahor/clean.

24or a body, that on its skin will be a burn of fire, and the growth of the burn will become a red whiter or a whiter bright spot,

25and the kohen will it examine, behold the hair on the bright spot is having become white, and the appearance thereof is deeper than the skin, is this a leprosy/tsoraas which has broken out on burn, and the kohen shall him make/declare for unclean; the plague of leprosy/tsoraas is this.

26if but the kohen will it examine, behold white hair is on bright spot not, and it is not gone down/lower from the skin, and it is faded, shall him the kohen quarantine on seven days.

27and the kohen shall him examine on seventh day; if spread has it self spread on the skin, shall him the kohen make/declare for unclean; the plague of disease is this.

28if but the bright spot stand/stay on its place, it has self not spread on the skin, and it is faded, is this a swelling/edema of the burn, and the kohen shall him make/declare for tahor/clean; for the sign of the burning is this.

29and a man or a woman, that with them will be a rash/eruption on head or in beard/chin,

30and the kohen will examine the rash/eruption, behold this appearance thereof is deeper than the skin, and thereon is yellow thin hair, shall the kohen him make/declare for unclean; bad scabies is this, leprosy/tsoraas of head or of beard/chin is this.

31and when the kohen will examine the rash/eruption of the bad scabies, behold its appearance is not deeper than the skin, and black hair is thereon not, shall the kohen quarantine the one which has the rash/eruption of the bad scabies, on seven days.

32and that the kohen will examine the rash/eruption on seventh day, behold the bad scabies have self not spread, and yellow hair is thereon not, and this appearance of the bad scabies is not deeper than the skin,

33shall he self shave, and the bad scabies shall he not shave; and the kohen shall quarantine the one which has the bad scabies a second time on seven days.

34and that the kohen will examine the bad scabies on seventh day, behold the bad scabies have self not spread on the skin, and their appearance is not deeper than the skin, shall him the kohen make/declare for tahor/clean; and he shall wash his garments, and be tahor/clean.

35if but spread will self spread the bad scabies on the skin after his purification,

36and the kohen will him examine, behold the bad scabies have self spread on the skin, should the kohen not seek any yellow hair: he is unclean.

37if but the bad scabies are remaining/confirmed by their appearance, and black hair is springs up/tzemach on it, are the bad scabies healed; he is tahor/clean, and the kohen shall him make/declare for tahor/clean.

38and a man or a woman, that on the skin of their body will be bright spot, white bright spot,

39and the kohen will a look do, behold the bright spot on the skin of their body are faded know, is this a skin fungus which has broken out on the skin; he is tahor/clean.

40and a man, that his head will wearing thin/balding, has he a bald spot; he is tahor/clean.

41and if his head will wearing thin/balding to the side (of) of his face, has he a bald forehead; he is tahor/clean.

42if but on the rear baldness or on the bald forehead will be a red whiter rash/eruption, is this a leprosy/tsoraas which breaks out on his bald forehead or on his rear baldness.

43and when the kohen will it examine, behold the swelling/edema of the rash/eruption is red white on his rear baldness or on his bald forehead, thus as this appearance of leprosy/tsoraas on the skin of body,

44is he a man a leprous; unclean is he; for unclean shall him make/declare the kohen; he has the plague on his head.

45and the leprous which the plague is on him, his garments shall be torn, and his head shall be overgrown/unshorn, and his upper lip shall he conceal, and unclean! unclean! shall he call out.

46all days which the plague is on him, shall he be unclean; unclean is he; alone shall he sit/dwell, outside camp shall be his dwelling.

47and when the plague of leprosy/tsoraas will be in a garment, in a wool garment, or in a flaxen garment,

48or in foundation weave, or in through thread, of flax, or of wool, or in a hide, or in any manner of it is work of hide/leather;

49and the rash/eruption will be green or red in the garment, or in the hide/leather, or in the foundation weave, or in the through thread, or in any manner of it is thing of hide/leather, is this the plague of leprosy/tsoraas, and it shall shown become to kohen.

50and when the kohen will examine the rash/eruption, shall he quarantine the one which has the rash/eruption, on seven days.

51and when he will examine the rash/eruption on seventh day, that the rash/eruption has self spread in the garment, or in the foundation weave, or in the through thread, or in the hide/leather – what ever for a work it is made of hide/leather – is the rash/eruption an corrosive leprosy/tsoraas; unclean is he.

52and one shall burn up the garment, whether the foundation weave, or the through thread, of wool or of flax, or what ever for a thing of hide/leather which the rash/eruption will be in it; because a corrosive leprosy/tsoraas is this; in fire must it burned up become.

53if but the kohen will examine, behold the rash/eruption has self not spread in the garment, or in the foundation weave, or in the through thread, or in any manner of it is anything of hide/leather,

54shall the kohen command they shall wash this which the rash/eruption is in it, and he shall it quarantine a second time on seven days.

55and when the kohen will see, after as one has washed the rash/eruption, look the rash/eruption has not changed/modified its appearance, though the rash/eruption has self not spread, is this unclean; in fire shall you (sg) it burn up. an eat away/corrosion is this, whether this is on the left side, whether on the right.

56and if the kohen will see, behold the rash/eruption is having become faded after as one has him washed, shall he it tear from the garment, or of the hide/leather, or of the foundation weave, or of the through thread.

57and if it will self again appear in the garment, or in the foundation weave, or in the through thread, or in any manner of it is thing of hide/leather – breaks this out; shall you (sg) in fire burn up this which the rash/eruption is in it.

58and the garment, or the foundation weave, or the through thread, or any manner of it is thing of hide/leather, which you (sg) will wash and the rash/eruption will self remove thereof, shall washed become a second time, and be tahor/clean.

59this is the law of the plague of leprosy/tsoraas in a garment of wool or flax, or in foundation weave, or in through thread, or in any manner of it is thing of hide/leather, this to make for tahor/clean, or this to make for unclean.

English word for word translation of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH) © Artists for Israel International, 2024
Published by: Artists for Israel International