Ésaïe 28

Orage destructeur sur Samarie

1Quel malheur de voir Samarie,

la ville en forme de couronne,

fierté des ivrognes d'Éfraïm!

Dominant la riche vallée,

sa somptueuse parure

n'est que fleurs fanées

sur la tête de ces hommes

abrutis par le vin.

2Voici une grande puissance

qui vient au service du Seigneur,

telle un orage de grêle,

une tempête destructrice,

une pluie torrentielle

qui se répand en inondation.

D'un revers de la main, le Seigneur

renverse la ville à terre.

3Voilà foulée aux pieds la couronne,

fierté des ivrognes d'Éfraïm;

4voilà foulées aux pieds les fleurs fanées

de sa somptueuse parure,

dominant la riche vallée.

Samarie aura le même sort

qu'une figue mûre avant l'été:

le premier à l'apercevoir

la prend dans le creux de la main

et n'en fait qu'une bouchée.

5Un jour, le Seigneur de l'univers sera lui-même la somptueuse couronne, le diadème et la parure des survivants de son peuple.

6C'est lui qui inspirera la justice à ceux qui siègent au tribunal, et donnera la vaillance à ceux qui repoussent l'attaque ennemie devant la porte de la ville.

Les ivrognes qui se moquent du prophète

7En voici encore que le vin égare,

que les boissons fortes font tituber:

ce sont les prêtres et les prophètes ,

égarés par les boissons fortes,

désorientés sous l'effet du vin.

Les boissons fortes les font tituber,

ils s'égarent dans leurs visions,

ils s'embrouillent en rendant leurs sentences.

8Leurs tables sont toutes couvertes

de ce qu'ils ont vomi,

leurs saletés sont partout.

9Ils demandent: «A qui cet Ésaïe

veut-il faire la leçon

et expliquer ses révélations?

A des enfants fraîchement sevrés?

A des bambins qu'on vient d'ôter

du sein de leur mère?

10Écoutez-le:

Blablabla, blablabla,

et patati et patata.»

11Eh bien,

c'est dans un langage inintelligible,

dans une langue étrangère,

que le Seigneur va désormais

s'adresser à ce peuple!

12Il leur avait pourtant dit:

«Ici vous trouverez du répit;

laissez-y se reposer ceux qui sont fatigués.

C'est un endroit tranquille.»

Mais ils n'ont rien voulu entendre.

13Alors la parole du Seigneur sera pour eux aussi dénuée de sens que «Blablabla, blablabla, et patati et patata.» Finalement ils tomberont à la renverse, se casseront les reins, s'empêtreront les pieds sans pouvoir se dégager.

La pierre angulaire

14Vous les plaisantins,

qui dirigez ce peuple de Jérusalem,

écoutez donc ce que dit le Seigneur:

15«Vous prétendez avoir conclu

une alliance avec la mort,

un pacte avec le monde d'en bas.

Vous dites que la catastrophe

ne vous atteindra pas

quand elle passera,

car vous avez pris

le mensonge pour refuge,

la contrevérité pour abri.»

16Voici donc ce que déclare

le Seigneur Dieu: «A Sion

je vais placer une pierre de fondation

pour vous mettre à l'épreuve,

une précieuse pierre d'angle

aux assises solides.

Celui qui me fait confiance

aura la même solidité.

17Mon cordeau à mesurer, ce sera le droit,

et mon fil à plomb, le respect de la justice.»

Mais la grêle balaiera votre refuge trompeur,

les eaux emporteront votre abri.

18Votre alliance avec la mort

sera annulée,

votre pacte avec le monde d'en bas

ne pourra pas tenir.

Quand la catastrophe viendra,

elle vous écrasera.

19Chaque fois qu'elle passera, le matin, le jour, la nuit, elle vous attrapera. Et quelle panique quand on en entendra parler!

20Oui, comme dit le proverbe,

le lit est trop court

pour qu'on s'y étende,

et la couverture trop étroite

pour qu'on s'y enveloppe.

21Comme au mont Perassim

le Seigneur interviendra;

comme à Gabaon, dans la plaine,

il s'irritera

pour accomplir son œuvre,

pour faire son travail.

Mais quelle œuvre étrange,

quel travail inhabituel!

22Maintenant donc, arrêtez vos sottes plaisanteries, sinon le nœud va se resserrer autour de votre cou. Car j'ai appris du Seigneur, le Dieu de l'univers, qu'il a décidé d'en finir avec tout le pays.

Sagesse du paysan, sagesse de Dieu

23Écoutez-moi bien,

faites attention à ce que je vais dire:

24Ne le savez-vous pas?

Le paysan qui veut semer

ne passe pas tout son temps

à labourer son champ,

à y tracer des sillons

et à y passer la herse.

25Mais après avoir égalisé

la surface du sol,

il répand les graines

de nigelle, puis de cumin;

il met en place le blé,

le millet et l'orge

aux endroits qui conviennent

et le blé dur sur les bords.

26Tel est le procédé que son Dieu

lui a donné à suivre

et qu'il lui a enseigné.

27On n'égrène pas la nigelle

en se servant d'un traîneau;

on ne fait pas non plus passer

les roues d'un chariot sur le cumin.

Mais c'est au bâton qu'on doit battre

la nigelle et le cumin.

28Le blé doit être passé

sous le poids du traîneau,

mais pas indéfiniment.

On manœuvre la roue du chariot

et son attelage,

mais non jusqu'à broyer le grain.

29Ce procédé lui aussi

vient du Seigneur de l'univers,

qui montre ainsi à quel point

son plan est merveilleux

et son savoir-faire immense.

© Société biblique française - Bibli'O 1997
Published by: French Bible Society