Ezéchiel 19

Complainte des lions

1Quant à toi, entonne une complainte sur les princes d'Israël.[#19.1 v. 14+ ; cf. 17.2. – cf. 45.9 ; voir aussi 34.24+.]

2Tu diras :[#19.2 litt. qu’(est) ta mère . – cf. Gn 49.9 ; l'allégorie peut ici s'appliquer à Jérusalem ou à l'ensemble de la nation.]

Ta mère, qui était-elle ? Une lionne.

Elle était couchée parmi les lions ;

C'est au milieu des jeunes lions

qu'elle a élevé ses petits.

3Elle a dressé l'un de ses petits[#19.3 il s'agit vraisemblablement de Joachaz (voir v. 4). – 22.25.]

qui devint un jeune lion

et qui apprit à déchiqueter sa proie ;

il dévora des hommes.

4Les nations entendirent parler de lui,[#19.4 certains comprennent entendirent battre le rappel contre lui ; d'autres modifient le texte pour lire on appela des nations contre lui (cf. 1R 15.22 ; Jr 50.29 ; 51.27) ; voir Es 31.4. – v. 9 ; cf. 29.4+. – sous-entendu dans le texte. – 2R 23.31-34.]

et il fut pris dans leur fosse ;

avec une boucle à ses narines elles l'emmenèrent

en Egypte.

5Quand la lionne vit qu'elle attendait en vain,[#19.5 sous-entendu dans le texte. – sans doute Joïakîn (cf. v. 9).]

que son espoir s'évanouissait,

elle prit un autre de ses petits

et en fit un jeune lion.

6Il se promenait au milieu des lions,[#19.6 V. 3.]

il devint un jeune lion

et il apprit à déchiqueter sa proie ;

il dévora des hommes.

7Il viola leurs veuves[#19.7 (litt. connut ) : il démolit leurs donjons, variante possible du texte hébreu.]

et rendit désertes leurs villes ;

le pays, avec tout ce qui s'y trouvait, fut dévasté

au bruit de son rugissement.

8Contre lui se rangèrent les nations qui l'entouraient,[#19.8 autre traduction on tourna contre lui les nations… ; cf. v. 4. – litt. des provinces, cf. Est 1.1 ; le terme désigne sans doute les pays conquis où sont recrutées les troupes de l'empire. – 12.13+.]

de toutes les provinces,

elles tendirent sur lui leur filet,

et il fut pris dans leur fosse.

9Elles l'ont mis dans une cage avec une boucle,[#19.9 Cf. 1.2 ; 2R 24.15 ; 25.27.]

elles l'ont emmené auprès du roi de Babylone ;

elles l'ont emmené dans des forteresses,

afin qu'on n'entende plus sa voix

sur les montagnes d'Israël.

Complainte de la vigne

10Ta mère était comme un cep, à ton image.[#19.10 15.2+ ; cf. 17.5s ; voir aussi Ps 128.3. – texte obscur, interprété d'après ; certains mss portent de ta vigne ; texte hébreu traditionnel dans ton .]

Elle était plantée près des eaux,

elle était féconde et chargée de ramure

du fait des grandes eaux.

11Elle avait de vigoureux rameaux,[#19.11 a lu le singulier, qui viserait Sédécias ; cf. 17.4 ; le pluriel lui associe peut-être ses fils (2R 25.7) ou d'autres princes (v. 1).]

pour des sceptres de dominateurs ;

sa taille l'élevait au-dessus des buissons touffus ;

elle était remarquable par sa hauteur

et par la multitude de ses branches.

12Mais elle a été déracinée avec fureur[#19.12 Cf. 17.10.]

et jetée à terre ;

le vent d'est a desséché son fruit ;

ses rameaux vigoureux ont été arrachés et se sont desséchés ;

le feu les a dévorés.

13Et maintenant elle est plantée dans le désert,

dans une terre de sécheresse et de soif.

14Le feu est sorti de ses rameaux[#19.14 litt. du rameau ; cf. v. 11. – v. 1 ; 26.17+ ; 32.2,16.]

et il a dévoré ses sarments et son fruit ;

elle n'a plus de rameau vigoureux,

sceptre de domination.

C'est là une complainte ; elle a servi de complainte.

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society