The chat will start when you send the first message.
1En effet, tout grand prêtre, pris parmi les humains, est institué pour les humains dans le service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifices pour les péchés.[#5.1 2.17 ; cf. 8.3. Le grand prêtre juif s'approchait de Dieu (Ex 28.43 ; 29.30 ; Nb 18.1-7) pour (Lv 1–7 ; 16) et enseigner la (Lv 10.11 ; Dt 33.10 ; Ml 2.7).]
2Il peut avoir de la compréhension pour les ignorants et les égarés, puisque lui-même est sujet à la faiblesse.[#5.2 4.15. – litt. des sentiments mesurés . – cf. 9.7 ; Lv 4.2 ; 5.2 ; Nb 15.22-31 ; Lc 23.34 ; Ac 3.17. – Mt 18.12. – 7.28.]
3Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir, pour lui-même aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les péchés.[#5.3 7.27 ; 9.7 ; Lv 9.7s ; 16.6,11,15s. – le terme correspondant (v. 1) est ici sous-entendu dans le texte.]
4Or personne ne s'attribue à soi-même cet honneur ; on y est appelé par Dieu, comme Aaron lui-même.[#5.4 Ex 28.1 ; Nb 16–17 ; cf. Jn 3.27.]
5De même, le Christ ne s'est pas octroyé à lui-même la gloire de devenir grand prêtre ; il l'a reçue de celui qui lui a dit :[#5.5 Voir . – (ou d'être ) 2.17+. – sous-entendu dans le texte. – 1.5+ ; Ps 2.7.]
Tu es mon fils, c'est moi qui t'ai engendré aujourd'hui ;
6tout comme il dit encore ailleurs :[#5.6 V. 10 ; 6.20 ; 7.1-28 ; Ps 110.4 . – 7.24+. – voir 7.11.]
Tu es prêtre pour toujours, selon l'ordre de Melchisédek .
7Aux jours de sa chair il a offert, à grands cris et dans les larmes, des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a été exaucé en raison de sa piété.[#5.7 Mt 26.36-46/ / ; 27.46/ / ; Jn 12.27. – c.-à-d. de son existence terrestre ; cf. 2.14 ; 7.16 ; 9.10,13 ; 10.20 ; 12.9. – Ps 68.21. – Ps 22.25. – autre traduction, moins probable : et délivré de la (le mot grec pourrait avoir les deux sens) ; cf. 11.7.]
8Tout Fils qu'il était, il a appris l'obéissance par ce qu'il a souffert.[#5.8 Cf. 2.10 ; 12.5ss ; Rm 5.19 ; Ph 2.8. – Les formes verbales correspondant à ( émathen ) et à ( épathen ) font assonance dans le texte grec.]
9Une fois porté à son accomplissement, il est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel,[#5.9 ou sa perfection 2.10 ; cf. Jn 17.4. – ou cause (autre mot qu'en 2.10). – 9.12+.]
10Dieu l'ayant déclaré grand prêtre selon l'ordre de Melchisédek.[#5.10 V. 6.]
11A ce sujet, nous avons beaucoup à dire, et des choses difficiles à expliquer, d'autant que vous êtes devenus lents à comprendre.[#5.11 (le même mot est traduit par nonchalants en 6.12) ou, plus littéralement, à entendre.]
12Alors que vous devriez, depuis le temps, être des maîtres, vous avez de nouveau besoin qu'on vous enseigne les premiers éléments des paroles de Dieu : vous en êtes venus à avoir besoin, non pas de nourriture solide, mais de lait.[#5.12 Cf. 6.1 ; 1Co 2.6,14-16 ; 3.1-3 ; 1P 2.2. – au sens d’ enseignants (un verbe apparenté est traduit par ). – litt. les éléments (même terme Ga 4.3) du commencement des paroles (sur le terme grec correspondant voir Ac 7.38) de Dieu.]
13Or quiconque en est au lait n'a pas l'expérience de la parole de justice : c'est un tout-petit.[#5.13 Ep 4.14+. – Voir]
14Mais la nourriture solide est pour les adultes, pour ceux qui, par l'usage, ont le sens exercé au discernement du bien et du mal.[#5.14 le terme grec signifie aussi accompli, parfait, cf. l’ accomplissement de 2.10 ; 6.1 ; voir aussi Ep 4.13. – même verbe en 12.11 ; c'est celui qui a donné notre mot gymnastique.]