The chat will start when you send the first message.
1Tu diras en ce jour-là :[#12.1 25.9 ; 26.1 ; 27.2 ; cf. 52.6 ; Za 12.3+. – 10.25 (cf. 5.25+) ; Jr 33.10s ; Ps 118.21.]
Je te célèbre, Seigneur :
tu as été en colère contre moi,
mais ta colère s'en est retournée,
tu m'as consolé.
2C'est le Dieu de mon salut ;[#12.2 (hébreu ’El, cf. Gn 21.33) cf. 43.3+ ; Ps 27.1. – cf. 26.4 ; voir aussi 38.11. – ou mon chant : cf. v. 5 ; 51.3 ; Ex 15.2 ; Ps 118.14.]
j'ai confiance, rien ne m'effraie.
Car le Seigneur (Yah), le Seigneur (YHWH), est ma force et ma puissance,
il est mon salut.
3Vous puiserez de l'eau gaiement[#12.3 Cf. 8.6 ; 55.1 ; Jg 5.11 ; Jr 2.13 ; 17.13 ; Ez 47.1 ; Jl 4.18 ; Za 14.8 ; Ps 36.9s ; Jn 4.14 ; 9.11. D'après la tradition juive, les expressions des v. 2s appartenaient au rituel de la fête de la Récolte (Ex 23.16) ou fête des Huttes (Lv 23.34).]
aux sources du salut.
4En ce jour-là, vous direz :[#12.4 ou proclamez ; cf. Ps 105.1 ; 148.13 ; Jn 17.6. – Ps 9.12. – autre traduction évoquez-le, car son est sublime (litt. élevé ).]
Célébrez le Seigneur , invoquez son nom,
faites connaître parmi les peuples ses hauts faits,
rappelez combien son nom est sublime !
5Chantez le Seigneur ,[#12.5 sur ce verbe, qui rappelle le mot traduit par puissance au v. 2, cf. Ps 7.18. – 11.9.]
car il a fait des choses magnifiques.
Qu'elles soient connues par toute la terre !
6Triomphe et pousse des cris de joie, habitante de Sion ![#12.6 52.8s ; 54.1. – 1.4+ ; cf. Os 11.9.]
Car il est grand en ton sein, le Saint d'Israël !