The chat will start when you send the first message.
1Chantez pour le Seigneur un chant nouveau ![#96.1 donne la suscription : Lorsqu'on rebâtissait la maison (= le ) après la captivité. Psaume de David. – 33.3+ ; 98.1 ; 149.1 ; Es 42.10 ; Ap 5.9+. – 66.1+.]
Chante pour le Seigneur , terre entière !
2Chantez pour le Seigneur , bénissez son nom,[#96.2 Voir – 68.12+ ; cf. 98.2 ; Es 40.29 ; 41.27 ; 52.7 ; Na 2.1.]
annoncez jour après jour la bonne nouvelle de son salut !
3Dites parmi les nations sa gloire,[#96.3 et traduisent un seul verbe hébreu ; cf. 9.2+,12+ ; 105.1. – Voir]
racontez parmi tous les peuples ses actes étonnants !
4Car le Seigneur est grand et digne de toute louange :[#96.4 Cf. 48.2+ ; 95.3+ ; 97.9 ; 99.2 ; 145.3.]
il est redoutable, plus que tous les dieux ;
5car tous les dieux des peuples sont des faux dieux,[#96.5 hébreu ’élilim (Es 2.8), qui fait assonance avec ’élohim = cf. Lv 19.4 ; Ps 97.7 ; 115.4ss ; 1Co 8.4ss ; LXX des démons ; cf. 1Co 10.20 ; Ap 9.20. – 8.4 ; 121.2 ; Gn 1.1,6ss.]
mais c'est le Seigneur (YHWH) qui a fait le ciel.
6L'éclat et la magnificence sont devant lui,[#96.6 Cf. 89.15 ; 104.1 ; 111.3. – cf. 78.61.]
la puissance et la splendeur sont dans son sanctuaire.
7Clans des peuples, donnez au Seigneur ,[#96.7 cf. 22.28. – 29.1s.]
donnez au Seigneur gloire et puissance !
8Donnez au Seigneur la gloire de son nom ![#96.8 le terme hébreu est au singulier, sans doute collectif ; cf. 68.30 ; 76.12 ; Es 60.6ss. Voir . – litt. ses cours.]
Apportez des offrandes, entrez dans les cours de son temple !
9Prosternez-vous devant le Seigneur quand éclate sa sainteté.[#96.9 95.6 ; 99.9. – cf. 29.2. – (litt. devant sa face ) : cf. 55.5 ; 77.17 ; 97.4 ; 110.3 ; 114.7.]
Tremble devant lui, terre entière !
10Dites parmi les nations : C'est le Seigneur (YHWH) qui est roi ![#96.10 1Ch 16.30s. – v. 3+. – 93.1. – cf. 9.9 ; 98.9.]
– Ainsi le monde est ferme, il ne vacille pas. –
Il juge les peuples avec droiture.
11Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l'allégresse ![#96.11 (ou les cieux ; cf. Gn 1.1) 97.1 ; Es 44.23 ; 49.13 ; Ap 12.12 ; 18.20. – 98.7 ; Es 42.10-12. – litt. et ce qui la remplit ; 24.1.]
Que la mer retentisse, avec tout ce qui s'y trouve !
12Que la campagne exulte, avec tout ce qui s'y trouve,[#96.12 Es 44.23 ; 55.12. – litt. tout ce qui est en elle, autre expression au v. 11.]
que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie
13devant le Seigneur , car il vient ![#96.13 98.9. – Es 40.10 ; 59.19s ; 60.1 ; 62.11. – 7.9 ; 9.9 ; 94.2+ ; Ac 17.31 ; Ap 19.11 ; voir . – 89.2.]
Car il vient pour juger la terre ;
il jugera le monde avec justice,
il jugera les peuples par sa constance.