Tite 1

Salutation

1Paul, esclave de Dieu, apôtre de Jésus-Christ selon la foi de ceux qui ont été choisis par Dieu et selon la connaissance de la vérité qui est conforme à la piété,[#1.1 autre traduction serviteur Rm 1.1 ; cf. Ph 1.1 ; Jc 1.1 ; 2P 1.1 ; Jd 1. – Voir . – cf. Rm 1.5. – 2Tm 2.10. – 1Tm 2.4. – 1Tm 2.2 ; 6.3 ; cf. Ep 4.15.]

2dans l'espérance de la vie éternelle, – cette vie, Dieu, qui ne ment pas, l'a promise avant les temps éternels,[#1.2 3.7 ; cf. Ac 26.6 ; 28.20 ; Rm 4.18 ; 8.20 ; 1Co 9.10 ; 1Tm 4.10. – 1Tm 1.16+. – Nb 23.19 ; 1S 15.29 ; Hé 6.18 ; cf. 2Tm 2.13. – Rm 1.2 ; 4.21 ; 1Tm 4.8 ; 2Tm 1.1 ; 1Jn 2.25+. – (2Tm 1.9) : autre traduction depuis la nuit des temps (cf. Lc 1.70 ; Rm 1.2) ; cf. Jn 17.24 ; Ep 1.4.]

3et en son temps il a manifesté sa parole dans la proclamation qui m'a été confiée, à moi, par ordre de Dieu, notre Sauveur –[#1.3 1Tm 2.6 ; 6.15 ; cf. Ac 1.7 ; Rm 5.6 ; Ga 4.4 ; Ep 1.10. – Rm 16.25s ; 1Tm 3.16 ; voir aussi 1Co 2.7ss ; Ep 3.5ss ; Col 1.26. – cf. Jn 1.14 ; Hé 1.1s. – 1Tm 2.7 ; 2Tm 4.17 ; cf. 1Co 1.21 ; 2.4. – 1Tm 1.11+. – 1Tm 1.1+. – 2.10 ; 3.4 ; 1Tm 1.1+.]

4à Tite, mon enfant véritable selon notre commune foi : Grâce et paix de la part de Dieu, le Père, et de Jésus-Christ, notre Sauveur ![#1.4 2Co 2.13+ ; 2Tm 4.10. – cf. 1Tm 1.2+. – cf. Rm 1.12 ; 2P 1.1 ; Jd 3. – Rm 1.7+. – cf. v. 3+ ; 2.13 ; 2Tm 1.10+.]

Les anciens

5Si je t'ai laissé en Crète, c'est pour que tu mettes bon ordre à ce qui restait à régler et que tu nommes des anciens dans chaque ville, selon ce que je t'ai moi-même prescrit :[#1.5 cf. 2Tm 4.20. – Ac 2.11. – cf. 1Th 3.10 ; voir aussi 1Co 3.6. – Ac 14.23 ; cf. 6.3 ; 11.30+ ; 1Tm 4.14 ; 5.17.]

6s'il s'y trouve quelqu'un qui soit sans reproche, homme d'une seule femme, ayant des enfants croyants qui ne soient ni accusés de débauche ni insoumis.[#1.6 Cf. 1Tm 3.2ss. – autres traductions fidèles, dignes de confiance . – 1Tm 5.19. – Ep 5.18 ; 1P 4.4 ; cf. Pr 28.7 ; Lc 15.13. – v. 10 ; 1Tm 1.9.]

7Il faut en effet que l'épiscope soit sans reproche, puisqu'il est un intendant de Dieu ; qu'il ne soit ni arrogant, ni coléreux, ni adonné au vin, ni violent, ni porté aux gains honteux ;[#1.7 1Tm 3.1s. – (litt. comme ) en grec le terme est apparenté aux termes habituellement traduits par maison (1Tm 3.15) ; cf. Lc 12.42 ; 1Co 4.1s ; 1Tm 1.4 ; 1P 4.10. – 2P 2.10. – cf. Pr 22.24 ; 29.22. – v. 11 ; 1P 5.2.]

8mais qu'il soit hospitalier, ami du bien, pondéré, juste, saint, maître de soi,[#1.8 Rm 12.13. – cf. 2Tm 3.3. – 2.2,4ss,12 ; 1Tm 2.9. – voir Ep 4.24. – Ac 24.25 ; 1Co 7.9 ; 9.25 ; Ga 5.23 ; 2P 1.6 ; cf. 2Tm 2.24ss.]

9attaché à la parole authentique telle qu'elle a été enseignée, pour pouvoir encourager par l'enseignement sain et réfuter les contradicteurs.[#1.9 Cf. 1Tm 5.17. – ou certaine, digne de confiance ; le même mot a souvent le sens de fidèle ou croyant, cf. v. 6 ; 3.8 ; 1Tm 1.15. – autre traduction selon la doctrine ; cf. Rm 6.17 ; 16.17 ; 1Co 15.3 ; 1Tm 4.6 ; 6.3 ; 2Jn 9. – ou exhorter 1Tm 1.3+ ; cf. 4.13 ; 6.2. – (ou dans ) 2.1 ; 1Tm 1.10+. – ou reprendre v. 13 ; 2.15 ; 1Tm 5.20. – cf. 2.9 ; Lc 2.34.]

Les propagateurs de faux enseignements

10Il y a en effet beaucoup d'insoumis, de discoureurs futiles et de marchands d'illusion, surtout parmi les circoncis ;[#1.10 cf. 1Tm 1.3. – v. 6+. – 1Tm 1.6. – ou trompeurs, verbe correspondant pour s'illusionner Ga 6.3 ; cf. Rm 16.18+. – litt. ceux de la circoncision, sans doute des chrétiens d'origine Ac 10.45 ; 11.2 ; 15.1 ; Ga 2.12 ; Col 4.11.]

11il faut leur fermer la bouche. Ils bouleversent des maisons entières, en enseignant ce qu'il ne faut pas, pour des gains honteux.[#1.11 cf. 2Tm 2.18 (même verbe pour renverser ). – ou des familles : cf. 1Tm 5.13 ; 2Tm 3.6. – cf. 1Tm 5.13. – v. 7+ ; cf. 1Tm 6.5 ; 2P 2.3.]

12L'un d'eux, leur propre prophète, a dit :[#1.12 probablement le poète crétois Epiménide de Cnossos (VII-VI s. av. J.-C.), qui passait pour . – litt. ventres oisifs, cf. Ph 3.19.]

Crétois toujours menteurs, méchantes bêtes, gloutons paresseux.

13Ce témoignage est vrai. Aussi reprends-les sévèrement, afin qu'ils soient sains dans la foi,[#1.13 litt. pour cette cause 2Tm 1.6. – v. 9 ; 2Tm 4.2. – Rm 11.22 ; 2Co 13.10. – cf. 2Tm 2.24s. – 2.2 ; cf. v. 9+ ; 1Tm 6.4s.]

14au lieu de s'attacher à des fables juives et à des commandements d'humains qui se détournent de la vérité.[#1.14 1Tm 1.4. – cf. Mc 7.3,5/ / ; Col 2.16,21s. – cf. v. 1 ; 1Tm 6.5 ; 2Tm 4.4.]

15Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillés et sans foi : leur intelligence comme leur conscience sont souillées.[#1.15 proverbe répandu dans le monde hellénistique ; cf. Mc 7.18ss/ / ; Lc 11.41 ; Ac 10.14s ; Rm 14.14,20 ; 1Co 6.11s ; 10.23,30s ; 1Tm 4.3. – cf. Mt 5.8 ; Jn 13.10 ; 15.3 ; 1Tm 2.8. – Hé 12.15 ; 2P 2.10 ; Jd 8. – ou incroyants, infidèles 1Co 7.12 ; 2Co 4.4 ; 1Tm 5.8 (même terme pour non-croyant ). – cf. Rm 12.2 ; Hé 5.14. – 1Tm 1.19 ; 4.2 ; 6.5 ; 2Tm 3.8.]

16Ils déclarent connaître Dieu, mais ils le renient par leurs œuvres. Ils sont abominables, rebelles et inaptes à toute œuvre bonne.[#1.16 ou ils confessent ; le même terme est habituellement traduit par reconnaître (publiquement) : cf. 1Tm 6.12s. – cf. Ga 4.8 ; 1Th 4.5 ; 2Th 1.8 ; voir aussi 1Jn 2.4 ; 4.6. – cf. 2.12 ; 1Tm 5.8 ; 2Tm 2.12s ; 3.5 ; voir aussi Ps 14.1. – cf. Lc 16.15 ; Ap 21.8. – ou désobéissants, réfractaires 3.1,3 ; Ep 2.2 ; 5.6 ; Hé 4.6,11. – litt. désapprouvés, réprouvés ; cf. 2Tm 3.8,17 ; voir aussi Rm 1.28 ; 1Co 9.27 ; 2Co 13.5ss.]

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society